# translation of ksnapshot.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003, 2005. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-05 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 00:45+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "John Knight" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net" #: ksnapshot.cpp:107 msgid "snapshot" msgstr "snapshot" #: ksnapshot.cpp:143 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "Quick Save Snapshot &As..." #: ksnapshot.cpp:144 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialogue." #: ksnapshot.cpp:148 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "Save Snapshot &As..." #: ksnapshot.cpp:149 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "Save the snapshot to the file specified by the user." #: ksnapshot.cpp:187 msgid "File Exists" msgstr "File Exists" #: ksnapshot.cpp:188 msgid "Do you really want to overwrite %1?" msgstr "Do you really want to overwrite %1?" #: ksnapshot.cpp:189 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: ksnapshot.cpp:223 ksnapshot.cpp:411 msgid "Unable to save image" msgstr "Unable to save image" #: ksnapshot.cpp:224 #, c-format msgid "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" "%1." msgstr "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" "%1." #: ksnapshot.cpp:307 msgid "Print Screenshot" msgstr "Print Screenshot" #: ksnapshot.cpp:410 #, fuzzy #| msgid "" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "%1." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgstr "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" "%1." #: ksnapshot.cpp:427 msgid "Cannot start %1!" msgstr "" #: ksnapshot.cpp:539 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "The screen has been successfully grabbed." #: main.cpp:34 msgid "TDE Screenshot Utility" msgstr "TDE Screenshot Utility" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" msgstr "" "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" #: main.cpp:45 msgid "KSnapshot" msgstr "KSnapshot" #: main.cpp:51 msgid "" "Region Grabbing\n" "Reworked GUI" msgstr "" "Region Grabbing\n" "Reworked GUI" #: ksnapshotwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "" "This is a preview of the current snapshot.\n" "\n" "The image can be dragged to another application or document to copy the full " "screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" "\n" "You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." msgstr "" "This is a preview of the current snapshot.\n" "\n" "The image can be dragged to another application or document to copy the full " "screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" "\n" "You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." #: ksnapshotwidget.ui:59 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sec" #: ksnapshotwidget.ui:62 #, no-c-format msgid "No delay" msgstr "No delay" #: ksnapshotwidget.ui:65 #, no-c-format msgid "Snapshot delay in seconds" msgstr "Snapshot delay in seconds" #: ksnapshotwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "" "\n" "This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " "button before taking the snapshot.\n" "

\n" "This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " "set up just the way you want.\n" "

\n" "If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " "taking a snapshot.\n" "

\n" "
" msgstr "" "\n" "This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " "button before taking the snapshot.\n" "

\n" "This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " "set up just the way you want.\n" "

\n" "If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " "taking a snapshot.\n" "

\n" "
" #: ksnapshotwidget.ui:83 #, no-c-format msgid "Snapshot &delay:" msgstr "Snapshot &delay:" #: ksnapshotwidget.ui:94 #, no-c-format msgid "Cap&ture mode:" msgstr "Cap&ture mode:" #: ksnapshotwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Include &window decorations" msgstr "Include &window decorations" #: ksnapshotwidget.ui:128 #, no-c-format msgid "" "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" msgstr "" "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" #: ksnapshotwidget.ui:134 #, no-c-format msgid "Full Screen" msgstr "Full Screen" #: ksnapshotwidget.ui:139 #, no-c-format msgid "Window Under Cursor" msgstr "Window Under Cursor" #: ksnapshotwidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Region" msgstr "Region" #: ksnapshotwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "Section of Window" msgstr "Section of Window" #: ksnapshotwidget.ui:156 #, no-c-format msgid "" "Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" "

\n" "Full Screen - captures the entire desktop.
\n" "Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " "under the mouse cursor when the snapshot is taken.
\n" "Region - captures only the region of the desktop that you specify. " "When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " "of the screen by clicking and dragging the mouse.

\n" "Section of Window - captures only a section of the window. When " "taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " "window by moving the mouse over it.

" msgstr "" "Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" "

\n" "Full Screen - captures the entire desktop.
\n" "Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " "under the mouse cursor when the snapshot is taken.
\n" "Region - captures only the region of the desktop that you specify. " "When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " "of the screen by clicking and dragging the mouse.

\n" "Section of Window - captures only a section of the window. When " "taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " "window by moving the mouse over it.

" #: ksnapshotwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "&New Snapshot" msgstr "&New Snapshot" #: ksnapshotwidget.ui:183 #, no-c-format msgid "Click this button to take a new snapshot." msgstr "Click this button to take a new snapshot." #: ksnapshotwidget.ui:208 #, no-c-format msgid "&Save As..." msgstr "&Save As..." #: ksnapshotwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "" "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " "without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " "automatically incremented after each save." msgstr "" "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " "without showing the file dialogue, press Ctrl+Shift+S. The filename is " "automatically incremented after each save." #: ksnapshotwidget.ui:222 #, no-c-format msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&Copy to Clipboard" #: ksnapshotwidget.ui:228 #, no-c-format msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." msgstr "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." #: ksnapshotwidget.ui:242 #, no-c-format msgid "Click this button to print the current screenshot." msgstr "Click this button to print the current screenshot." #: ksnapshotwidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Open in &KolourPaint" msgstr "" #: ksnapshotwidget.ui:253 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Click this button to take a new snapshot." msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint." msgstr "Click this button to take a new snapshot." #: ksnapshotwidget.ui:264 #, no-c-format msgid "Open &with..." msgstr "" #: ksnapshotwidget.ui:270 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." msgid "Click this button to open the snapshot in another application." msgstr "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "&Save As..."