# translation of umbrello.po to British English # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003, 2004. # Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:02+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Jonathan Riddell" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-en-gb@jriddell.org" #: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 msgid "Enter Activity Name" msgstr "Enter Activity Name" #: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 #: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 msgid "Enter the name of the new activity:" msgstr "Enter the name of the new activity:" #: aligntoolbar.cpp:40 msgid "Align Left" msgstr "Align Left" #: aligntoolbar.cpp:41 msgid "Align Right" msgstr "Align Right" #: aligntoolbar.cpp:42 msgid "Align Top" msgstr "Align Top" #: aligntoolbar.cpp:43 msgid "Align Bottom" msgstr "Align Bottom" #: aligntoolbar.cpp:44 #, fuzzy msgid "Align Vertical Middle" msgstr "Align Vertical Middle" #: aligntoolbar.cpp:45 #, fuzzy msgid "Align Horizontal Middle" msgstr "Align Horizontal Middle" #: aligntoolbar.cpp:46 #, fuzzy msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "Align Vertical Middle" #: aligntoolbar.cpp:47 #, fuzzy msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "Align Horizontal Middle" #: aligntoolbar.cpp:383 msgid "" "For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. " "You can not align associations." msgstr "" "For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. " "You can not align associations." #: association.cpp:84 msgid "Generalization" msgstr "Generalisation" #: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 msgid "Aggregation" msgstr "Aggregation" #: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 msgid "Dependency" msgstr "Dependency" #: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 msgid "Association" msgstr "Association" #: association.cpp:88 msgid "Self Association" msgstr "Self Association" #: association.cpp:89 msgid "Collaboration Message" msgstr "Collaboration Message" #: association.cpp:90 msgid "Sequence Message" msgstr "Sequence Message" #: association.cpp:91 msgid "Collaboration Self Message" msgstr "Collaboration Self Message" #: association.cpp:92 msgid "Sequence Self Message" msgstr "Sequence Self Message" #: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 msgid "Containment" msgstr "Containment" #: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 msgid "Composition" msgstr "Composition" #: association.cpp:95 msgid "Realization" msgstr "Realisation" #: association.cpp:96 msgid "Uni Association" msgstr "Uni Association" #: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 msgid "Anchor" msgstr "Anchor" #: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 msgid "State Transition" msgstr "State Transition" #: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 #: worktoolbar.cpp:286 msgid "Activity" msgstr "Activity" #: associationwidget.cpp:2328 msgid "Multiplicity" msgstr "Multiplicity" #: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 msgid "Enter multiplicity:" msgstr "Enter multiplicity:" #: associationwidget.cpp:2346 msgid "Association Name" msgstr "Association Name" #: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 msgid "Enter association name:" msgstr "Enter association name:" #: associationwidget.cpp:2366 msgid "Role Name" msgstr "Role Name" #: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 msgid "Enter role name:" msgstr "Enter role name:" #: classifier.cpp:201 msgid "" "An operation with the same name and signature already exists. You can not " "add it again." msgstr "" "An operation with the same name and signature already exists. You can not " "add it again." #: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 #: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 msgid "That is an invalid name." msgstr "That is an invalid name." #: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 #: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 #: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 msgid "Invalid Name" msgstr "Invalid Name" #: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 #: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 msgid "That name is already being used." msgstr "That name is already being used." #: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 #: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 msgid "Not a Unique Name" msgstr "Not a Unique Name" #: clipboard/umlclipboard.cpp:687 msgid "" "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" "At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " "item of the same name already exists. Any other items have been pasted." #: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 msgid "Paste Error" msgstr "Paste Error" #: codegenerator.cpp:473 msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " "have permissions to write to it." msgstr "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " "have permissions to write to it." #: codegenerator.cpp:473 msgid "Cannot Open File" msgstr "Cannot Open File" #: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 msgid "Cannot create the folder:\n" msgstr "Cannot create the folder:\n" #: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" "\n" "Please check the access rights" msgstr "" "\n" "Please check the access rights" #: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130 msgid "Cannot Create Folder" msgstr "Cannot Create Folder" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 msgid "General Options" msgstr "General Options" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 msgid "Package is a namespace" msgstr "Package is a namespace" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 msgid "Virtual destructors" msgstr "Virtual destructors" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 msgid "Generate empty constructors" msgstr "Generate empty constructors" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 msgid "Generate accessor methods" msgstr "Generate accessor methods" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 msgid "Operations are inline" msgstr "Operations are inline" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 msgid "Accessors are inline" msgstr "Accessors are inline" #: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 msgid "Accessors are public" msgstr "Accessors are public" #: codeimport/classimport.cpp:34 #, fuzzy msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "Importing file: %1" #: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 #: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 #: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 #: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 #: umlviewimageexporterall.cpp:73 msgid "Ready." msgstr "Ready." #: codeimport/import_utils.cpp:181 msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "Is the scope %1 a namespace or a class?" #: codeimport/import_utils.cpp:182 msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "C++ Import Requests Your Help" #: codeimport/import_utils.cpp:183 msgid "Namespace" msgstr "Namespace" #: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/codegenerationwizardbase.ui:249 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:91 dialogs/diagramprintpage.cpp:198 #: dialogs/settingsdlg.cpp:210 listpopupmenu.cpp:609 worktoolbar.cpp:262 #, no-c-format msgid "Class" msgstr "Class" #: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 msgid "Internal Error" msgstr "Internal Error" #: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "Syntax Error before '%1'" #: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 msgid "Parse Error before '%1'" msgstr "Parse Error before '%1'" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 msgid "<eof>" msgstr "<eof>" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 msgid "expression expected" msgstr "expression expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 msgid "Declaration syntax error" msgstr "Declaration syntax error" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 msgid "} expected" msgstr "} expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 msgid "namespace expected" msgstr "namespace expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 msgid "{ expected" msgstr "{ expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 msgid "Namespace name expected" msgstr "Namespace name expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 msgid "Need a type specifier to declare" msgstr "Need a type specifier to declare" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 msgid "expected a declaration" msgstr "expected a declaration" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 msgid "Constant expression expected" msgstr "Constant expression expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 msgid "')' expected" msgstr "')' expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 msgid "} missing" msgstr "} missing" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 msgid "Member initializers expected" msgstr "Member initialisers expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 msgid "Base class specifier expected" msgstr "Base class specifier expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 msgid "Initializer clause expected" msgstr "Initialiser clause expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 msgid "Identifier expected" msgstr "Identifier expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 msgid "Type id expected" msgstr "Type id expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 msgid "Class name expected" msgstr "Class name expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 msgid "condition expected" msgstr "condition expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 msgid "statement expected" msgstr "statement expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 msgid "for initialization expected" msgstr "for initialisation expected" #: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 msgid "catch expected" msgstr "catch expected" #: dialogs/activitydialog.cpp:70 msgid "Initial activity" msgstr "Initial activity" #: dialogs/activitydialog.cpp:70 msgid "End activity" msgstr "End activity" #: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 msgid "Branch/Merge" msgstr "Branch/Merge" #: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 msgid "Fork/Join" msgstr "Fork/Join" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:118 #: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 #: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 #: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:50 #: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/statedialog.cpp:88 #: dialogs/umlviewdialog.cpp:70 #, no-c-format msgid "General" msgstr "General" #: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 msgid "General Properties" msgstr "General Properties" #: dialogs/activitydialog.cpp:82 msgid "Activity type:" msgstr "Activity type:" #: dialogs/activitydialog.cpp:87 msgid "Activity name:" msgstr "Activity name:" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:36 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:225 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:196 #: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 #: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 #: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 #: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:388 dialogs/notedialog.cpp:29 #: dialogs/parmpropdlg.cpp:100 dialogs/statedialog.cpp:104 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:88 docwindow.cpp:33 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentation" #: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 #: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 #: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 msgid "Font Settings" msgstr "Font Settings" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 #: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 #: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 #: listpopupmenu.cpp:750 msgid "Color" msgstr "Colour" #: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 #: dialogs/classpropdlg.cpp:125 msgid "Widget Colors" msgstr "Widget Colours" #: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 msgid "Activities" msgstr "Activities" #: dialogs/activitypage.cpp:72 msgid "New Activity..." msgstr "New Activity..." #: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 msgid "Rename" msgstr "Rename" #: dialogs/activitypage.cpp:134 msgid "New Activity" msgstr "New Activity" #: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 #: umlview.cpp:2547 msgid "new activity" msgstr "new activity" #: dialogs/activitypage.cpp:153 msgid "Rename Activity" msgstr "Rename Activity" #: dialogs/activitypage.cpp:153 msgid "Enter the new name of the activity:" msgstr "Enter the new name of the activity:" #: dialogs/assocgenpage.cpp:67 dialogs/diagrampropertiespage.ui:61 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Name:" #: dialogs/assocgenpage.cpp:80 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 msgid "Associations" msgstr "Associations" #: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 msgid "Association Properties" msgstr "Association Properties" #: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 #: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 #: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 msgid "General Settings" msgstr "General Settings" #: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 msgid "Roles" msgstr "Roles" #: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 msgid "Role Settings" msgstr "Role Settings" #: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 msgid "Association font" msgstr "Association font" #: dialogs/assocrolepage.cpp:50 msgid "Role A Properties" msgstr "Role A Properties" #: dialogs/assocrolepage.cpp:51 msgid "Role B Properties" msgstr "Role B Properties" #: dialogs/assocrolepage.cpp:68 msgid "Role A Visibility" msgstr "Role A Visibility" #: dialogs/assocrolepage.cpp:69 msgid "Role B Visibility" msgstr "Role B Visibility" #: dialogs/assocrolepage.cpp:70 msgid "Role A Changeability" msgstr "Role A Changeability" #: dialogs/assocrolepage.cpp:71 msgid "Role B Changeability" msgstr "Role B Changeability" #: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Rolename:" msgstr "Rolename:" #: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:77 #, no-c-format msgid "Multiplicity:" msgstr "Multiplicity:" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:129 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:183 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:100 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:154 #: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 #: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Public" msgstr "Public" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:134 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:188 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:105 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:159 #: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 #: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:178 #, no-c-format msgid "Private" msgstr "Private" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:139 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:193 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:110 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:164 #: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 #: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:186 #, no-c-format msgid "Protected" msgstr "Protected" #: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:194 #, no-c-format msgid "Implementation" msgstr "Implementation" #: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:141 #, no-c-format msgid "Changeable" msgstr "Changeable" #: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:133 #, no-c-format msgid "Frozen" msgstr "Frozen" #: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:125 #, no-c-format msgid "Add only" msgstr "Add only" #: dialogs/classgenpage.cpp:50 msgid "Class &name:" msgstr "Class &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:52 msgid "Actor &name:" msgstr "Actor &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:54 msgid "Package &name:" msgstr "Package &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:56 msgid "Use case &name:" msgstr "Use case &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:58 msgid "Interface &name:" msgstr "Interface &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:60 msgid "Component &name:" msgstr "Component &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:62 msgid "Artifact &name:" msgstr "Artifact &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:64 msgid "Enum &name:" msgstr "Enum &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:66 msgid "Datatype &name:" msgstr "Datatype &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:68 msgid "Entity &name:" msgstr "Entity &name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 msgid "&Stereotype name:" msgstr "&Stereotype name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:107 msgid "&Package name:" msgstr "&Package name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:121 msgid "A&bstract class" msgstr "A&bstract class" #: dialogs/classgenpage.cpp:123 msgid "A&bstract use case" msgstr "A&bstract use case" #: dialogs/classgenpage.cpp:131 msgid "&Executable" msgstr "&Executable" #: dialogs/classgenpage.cpp:138 msgid "Draw As" msgstr "Draw As" #: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 msgid "&Default" msgstr "&Default" #: dialogs/classgenpage.cpp:149 msgid "&Library" msgstr "&Library" #: dialogs/classgenpage.cpp:152 msgid "&Table" msgstr "&Table" #: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 #: listpopupmenu.cpp:678 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" #: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 msgid "P&ublic" msgstr "P&ublic" #: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 msgid "P&rivate" msgstr "P&rivate" #: dialogs/classgenpage.cpp:182 msgid "Pro&tected" msgstr "Pro&tected" #: dialogs/classgenpage.cpp:186 msgid "Imple&mentation" msgstr "Imple&mentation" #: dialogs/classgenpage.cpp:256 msgid "Class name:" msgstr "Class name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 msgid "Instance name:" msgstr "Instance name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:272 msgid "Draw as actor" msgstr "Draw as actor" #: dialogs/classgenpage.cpp:277 msgid "Multiple instance" msgstr "Multiple instance" #: dialogs/classgenpage.cpp:284 msgid "Show destruction" msgstr "Show destruction" #: dialogs/classgenpage.cpp:322 msgid "Component name:" msgstr "Component name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:324 msgid "Node name:" msgstr "Node name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 #: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 msgid "Stereotype name:" msgstr "Stereotype name:" #: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 #: dialogs/classgenpage.cpp:456 msgid "" "The name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset." msgstr "" "The name you have chosen\n" "is already being used.\n" "The name has been reset." #: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 #: dialogs/classgenpage.cpp:457 msgid "Name is Not Unique" msgstr "Name is Not Unique" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 #: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 msgid "N&ew Attribute..." msgstr "N&ew Attribute..." #: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 #: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 msgid "Operations" msgstr "Operations" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 msgid "N&ew Operation..." msgstr "N&ew Operation..." #: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 msgid "N&ew Template..." msgstr "N&ew Template..." #: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 msgid "Enum Literals" msgstr "Enum Literals" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 msgid "N&ew Enum Literal..." msgstr "N&ew Enum Literal..." #: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 msgid "Entity Attributes" msgstr "Entity Attributes" #: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 msgid "N&ew Entity Attribute..." msgstr "N&ew Entity Attribute..." #: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 #: uml.cpp:273 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" #: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 #: listpopupmenu.cpp:699 msgid "Show" msgstr "Show" #: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 msgid "Operatio&ns" msgstr "Operatio&ns" #: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 msgid "&Visibility" msgstr "&Visibility" #: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 msgid "O&peration signature" msgstr "O&peration signature" #: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 msgid "Pac&kage" msgstr "Pac&kage" #: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 msgid "Att&ributes" msgstr "Att&ributes" #: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 msgid "Stereot&ype" msgstr "Stereot&ype" #: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 msgid "Attr&ibute signature" msgstr "Attr&ibute signature" #: dialogs/classoptionspage.cpp:108 msgid "Draw as circle" msgstr "Draw as circle" #: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 msgid "Display" msgstr "Display" #: dialogs/classpropdlg.cpp:118 msgid "Display Options" msgstr "Display Options" #: dialogs/classpropdlg.cpp:179 msgid "Attribute Settings" msgstr "Attribute Settings" #: dialogs/classpropdlg.cpp:187 msgid "Operation Settings" msgstr "Operation Settings" #: dialogs/classpropdlg.cpp:195 msgid "Templates Settings" msgstr "Templates Settings" #: dialogs/classpropdlg.cpp:202 msgid "Enum Literals Settings" msgstr "Enum Literals Settings" #: dialogs/classpropdlg.cpp:209 msgid "Entity Attributes Settings" msgstr "Entity Attributes Settings" #: dialogs/classpropdlg.cpp:216 msgid "Contents Settings" msgstr "Contents Settings" #: dialogs/classpropdlg.cpp:222 msgid "Class Associations" msgstr "Class Associations" #: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 msgid "new_class" msgstr "new_class" #: dialogs/classwizard.cpp:54 msgid "New Class" msgstr "New Class" #: dialogs/classwizard.cpp:59 msgid "Class Attributes" msgstr "Class Attributes" #: dialogs/classwizard.cpp:63 msgid "Class Operations" msgstr "Class Operations" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:24 dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 #, no-c-format msgid "Code Generation Options" msgstr "Code Generation Options" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 msgid "&Generate" msgstr "&Generate" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 msgid "Finish" msgstr "Finish" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 msgid "Code Generated" msgstr "Code Generated" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 msgid "Not Generated" msgstr "Not Generated" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 msgid "Not Yet Generated" msgstr "Not Yet Generated" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" msgstr "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 msgid "Output Folder Does Not Exist" msgstr "Output Folder Does Not Exist" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 msgid "Create Folder" msgstr "Create Folder" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 msgid "Do Not Create" msgstr "Do Not Create" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 msgid "" "The folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " "another, valid, folder." msgstr "" "The folder could not be created.\n" "Please make sure you have write access to its parent folder or select " "another, valid, folder." #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 msgid "Error Creating Folder" msgstr "Error Creating Folder" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 msgid "Please select a valid folder." msgstr "Please select a valid folder." #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 msgid "" "The output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" "The output folder exists, but it is not writable.\n" "Please set the appropriate permissions or choose another folder." #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 msgid "Error Writing to Output Folder" msgstr "Error Writing to Output Folder" #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." #: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 msgid "Please Choose Valid Folder" msgstr "Please Choose Valid Folder" #: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/codeviewerdialogbase.ui:21 #: dialogs/settingsdlg.cpp:301 #, no-c-format msgid "Code Viewer" msgstr "Code Viewer" #: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" msgstr "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 msgid "&Diagrams" msgstr "&Diagrams" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 msgid "&Current diagram" msgstr "&Current diagram" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 msgid "&All diagrams" msgstr "&All diagrams" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 msgid "&Select diagrams" msgstr "&Select diagrams" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 msgid "&Type of diagram" msgstr "&Type of diagram" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 msgid "Selection" msgstr "Selection" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 #: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 msgid "Use Case" msgstr "Use Case" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 msgid "Collaboration" msgstr "Collaboration" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 msgid "Sequence" msgstr "Sequence" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 #: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 msgid "State" msgstr "State" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 #: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 msgid "Component" msgstr "Component" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 msgid "Deployment" msgstr "Deployment" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 msgid "kde-uml-Diagram" msgstr "kde-uml-Diagram" #: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 msgid "No diagrams selected." msgstr "No diagrams selected." #: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:90 #, no-c-format msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" #: dialogs/notedialog.cpp:25 msgid "Note Documentation" msgstr "Note Documentation" #: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 msgid "Destination File Already Exists" msgstr "Destination File Already Exists" #: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" "The file %1 already exists in %2.\n" "\n" "Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" "file name or not generate this file." msgstr "" "The file %1 already exists in %2.\n" "\n" "Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" "file name or not generate this file." #: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 msgid "&Apply to all remaining files" msgstr "&Apply to all remaining files" #: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overwrite" #: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 msgid "&Generate Similar File Name" msgstr "&Generate Similar File Name" #: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 msgid "&Do Not Generate File" msgstr "&Do Not Generate File" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 msgid "Parameter Properties" msgstr "Parameter Properties" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 msgid "&Name:" msgstr "&Name:" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 msgid "&Initial value:" msgstr "&Initial value:" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 msgid "Passing Direction" msgstr "Passing Direction" #: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 msgid "" "\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout" "\" is a parameter for reading and writing." msgstr "" "\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout" "\" is a parameter for reading and writing." #: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 msgid "Contained Items" msgstr "Contained Items" #: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 msgid "Select Operation" msgstr "Select Operation" #: dialogs/selectopdlg.cpp:43 msgid "Sequence number:" msgstr "Sequence number:" #: dialogs/selectopdlg.cpp:46 msgid "Class operation:" msgstr "Class operation:" #: dialogs/selectopdlg.cpp:54 msgid "Custom operation:" msgstr "Custom operation:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:30 msgid "Umbrello Setup" msgstr "Umbrello Setup" #: dialogs/settingsdlg.cpp:47 msgid "User Interface" msgstr "User Interface" #: dialogs/settingsdlg.cpp:47 msgid "User Interface Settings" msgstr "User Interface Settings" #: dialogs/settingsdlg.cpp:54 msgid "Line color:" msgstr "Line colour:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:60 msgid "D&efault Color" msgstr "D&efault Colour" #: dialogs/settingsdlg.cpp:63 msgid "Fill color:" msgstr "Fill colour:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:69 msgid "De&fault Color" msgstr "De&fault Colour:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:73 msgid "Line width:" msgstr "Line width:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:81 msgid "D&efault Width" msgstr "D&efault Width" #: dialogs/settingsdlg.cpp:86 msgid "&Use fill color" msgstr "&Use fill colour" #: dialogs/settingsdlg.cpp:108 msgid "Enable undo" msgstr "Enable undo" #: dialogs/settingsdlg.cpp:112 msgid "Use tabbed diagrams" msgstr "Use tabbed diagrams" #: dialogs/settingsdlg.cpp:116 msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" msgstr "Use new C++/Java/Ruby generators" #: dialogs/settingsdlg.cpp:120 #, fuzzy msgid "Use angular association lines" msgstr "Default association field scope:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:126 msgid "Autosave" msgstr "Autosave" #: dialogs/settingsdlg.cpp:132 msgid "E&nable autosave" msgstr "E&nable autosave" #: dialogs/settingsdlg.cpp:136 msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "Select auto-save time interval (mins):" #: dialogs/settingsdlg.cpp:146 msgid "Set autosave suffix:" msgstr "Set autosave suffix:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:148 msgid "" "<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " "occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you've already " "saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " "will be named like the file's name, followed by the suffix specified.</" "p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the " "autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>" msgstr "" #: dialogs/settingsdlg.cpp:158 msgid "Startup" msgstr "Startup" #: dialogs/settingsdlg.cpp:164 msgid "Sta&rtup logo" msgstr "Sta&rtup logo" #: dialogs/settingsdlg.cpp:168 msgid "&Tip of the day" msgstr "&Tip of the day" #: dialogs/settingsdlg.cpp:172 msgid "&Load last project" msgstr "&Load last project" #: dialogs/settingsdlg.cpp:176 msgid "Start new project with:" msgstr "Start new project with:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:183 msgid "No Diagram" msgstr "No Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:183 msgid "Class Diagram" msgstr "Class Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:184 msgid "Use Case Diagram" msgstr "Use Case Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:184 msgid "Sequence Diagram" msgstr "Sequence Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:185 msgid "Collaboration Diagram" msgstr "Collaboration Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:185 msgid "State Diagram" msgstr "State Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:186 msgid "Activity Diagram" msgstr "Activity Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:186 msgid "Component Diagram" msgstr "Component Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:187 msgid "Deployment Diagram" msgstr "Deployment Diagram" #: dialogs/settingsdlg.cpp:210 msgid "Class Settings" msgstr "Class Settings" #: dialogs/settingsdlg.cpp:217 msgid "Show &visibility" msgstr "Show &visibility" #: dialogs/settingsdlg.cpp:221 msgid "Show attributes" msgstr "Show attributes" #: dialogs/settingsdlg.cpp:225 msgid "Show operations" msgstr "Show operations" #: dialogs/settingsdlg.cpp:229 msgid "Show stereot&ype" msgstr "Show stereot&ype" #: dialogs/settingsdlg.cpp:233 msgid "Show attribute signature" msgstr "Show attribute signature" #: dialogs/settingsdlg.cpp:238 msgid "Show package" msgstr "Show package" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:146 dialogs/settingsdlg.cpp:242 #, no-c-format msgid "Show operation signature" msgstr "Show operation signature" #: dialogs/settingsdlg.cpp:247 msgid "Starting Scope" msgstr "Starting Scope" #: dialogs/settingsdlg.cpp:252 msgid "Default attribute scope:" msgstr "Default attribute scope:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:255 msgid "Default operation scope:" msgstr "Default operation scope:" #: dialogs/settingsdlg.cpp:294 msgid "Code Generation" msgstr "Code Generation" #: dialogs/settingsdlg.cpp:294 msgid "Code Generation Settings" msgstr "Code Generation Settings" #: dialogs/settingsdlg.cpp:301 msgid "Code Viewer Settings" msgstr "Code Viewer Settings" #: dialogs/statedialog.cpp:85 msgid "Initial state" msgstr "Initial state" #: dialogs/statedialog.cpp:85 msgid "End state" msgstr "End state" #: dialogs/statedialog.cpp:96 msgid "State type:" msgstr "State type:" #: dialogs/statedialog.cpp:101 msgid "State name:" msgstr "State name:" #: dialogs/statedialog.cpp:130 msgid "Widget Color" msgstr "Widget Colour" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 msgid "Attribute Properties" msgstr "Attribute Properties" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 msgid "Classifier &scope (\"static\")" msgstr "Classifier &scope (\"static\")" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 msgid "&Public" msgstr "&Public" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 msgid "Prot&ected" msgstr "Prot&ected" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 msgid "I&mplementation" msgstr "I&mplementation" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 msgid "You have entered an invalid attribute name." msgstr "You have entered an invalid attribute name." #: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 msgid "Attribute Name Invalid" msgstr "Attribute Name Invalid" #: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 msgid "" "The attribute name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" "The attribute name you have chosen is already being used in this operation." #: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 msgid "Attribute Name Not Unique" msgstr "Attribute Name Not Unique" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 msgid "Entity Attribute Properties" msgstr "Entity Attribute Properties" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 msgid "&Default value:" msgstr "&Default value:" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 msgid "Length/Values:" msgstr "Length/Values:" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 msgid "&Auto increment" msgstr "&Auto increment" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 msgid "Allow &null" msgstr "Allow &null" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 msgid "Attributes:" msgstr "Attributes:" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 msgid "Indexing" msgstr "Indexing" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 msgid "&None" msgstr "&None" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 msgid "&Primary" msgstr "&Primary" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 msgid "&Index" msgstr "&Index" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 msgid "&Unique" msgstr "&Unique" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 msgid "You have entered an invalid entity attribute name." msgstr "You have entered an invalid entity attribute name." #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 msgid "Entity Attribute Name Invalid" msgstr "Entity Attribute Name Invalid" #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" "The entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "The entity attribute name you have chosen is already being used in this " "operation." #: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 msgid "Entity Attribute Name Not Unique" msgstr "Entity Attribute Name Not Unique" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 msgid "Operation Properties" msgstr "Operation Properties" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 msgid "&Abstract operation" msgstr "&Abstract operation" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 msgid "&Query (\"const\")" msgstr "&Query (\"const\")" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 msgid "Ne&w Parameter..." msgstr "Ne&w Parameter..." #: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 msgid "You have entered an invalid parameter name." msgstr "You have entered an invalid parameter name." #: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 msgid "Parameter Name Invalid" msgstr "Parameter Name Invalid" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 msgid "" "The parameter name you have chosen\n" "is already being used in this operation." msgstr "" "The parameter name you have chosen\n" "is already being used in this operation." #: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 msgid "Parameter Name Not Unique" msgstr "Parameter Name Not Unique" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" "The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" "The parameter name you have chosen is already being used in this operation." #: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 msgid "You have entered an invalid operation name." msgstr "You have entered an invalid operation name." #: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 msgid "Operation Name Invalid" msgstr "Operation Name Invalid" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "An operation with that signature already exists in %1.\n" #: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 msgid "Choose a different name or parameter list." msgstr "Choose a different name or parameter list." #: dialogs/umlroledialog.cpp:25 dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Role Properties" msgstr "Role Properties" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 msgid "Template Properties" msgstr "Template Properties" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 msgid "You have entered an invalid template name." msgstr "You have entered an invalid template name." #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 msgid "Template Name Invalid" msgstr "Template Name Invalid" #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 msgid "" "The template parameter name you have chosen is already being used in this " "operation." msgstr "" "The template parameter name you have chosen is already being used in this " "operation." #: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 msgid "Template Name Not Unique" msgstr "Template Name Not Unique" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 msgid "Classes Display Options" msgstr "Classes Display Options" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 msgid "Diagram Colors" msgstr "Diagram Colours" #: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 msgid "The name you have entered is invalid." msgstr "The name you have entered is invalid." #: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "The name you have entered is not unique." #: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 #: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 msgid "Name Not Unique" msgstr "Name Not Unique" #: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 msgid "&Line:" msgstr "&Line:" #: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 msgid "&Fill:" msgstr "&Fill:" #: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 msgid "D&efault" msgstr "D&efault" #: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 msgid "&Use fill" msgstr "&Use fill" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 #, fuzzy msgid "Exporting all views..." msgstr "Export as Picture..." #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 #: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 #: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 #: umlviewimageexportermodel.cpp:158 #, c-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "There was a problem saving file: %1" #: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 #: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 #: umllistview.cpp:385 msgid "Save Error" msgstr "Save Error" #: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 #, fuzzy msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgstr "Umbrello UML Modeller Authors" #: docgenerators/main.cpp:47 #, fuzzy msgid "File to transform" msgstr "File to open" #: docgenerators/main.cpp:48 msgid "The XSLT file to use" msgstr "" #: docgenerators/main.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " "Authors" msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" #: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 msgid "Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "Umbrello UML Modeller Authors" #: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 #: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 msgid "Name" msgstr "Name" #: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 #: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 msgid "Enter name:" msgstr "Enter name:" #: floatingtextwidget.cpp:112 msgid "Enter operation name:" msgstr "Enter operation name:" #: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Enter new text:" msgstr "Enter new text:" #: floatingtextwidget.cpp:175 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: floatingtextwidget.cpp:264 msgid "Change Text" msgstr "Change Text" #: folder.cpp:289 msgid "The folderfile %1 does not exist." msgstr "The folderfile %1 does not exist." #: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 #: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 msgid "Load Error" msgstr "Load Error" #: folder.cpp:293 msgid "The folderfile %1 cannot be opened." msgstr "The folderfile %1 cannot be opened." #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 msgid "Change Font..." msgstr "Change Font..." #: listpopupmenu.cpp:233 msgid "Delete Selected Items" msgstr "Delete Selected Items" #: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718 msgid "Draw as Circle" msgstr "Draw as Circle" #: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720 msgid "Change into Class" msgstr "Change into Class" #: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726 msgid "Change into Interface" msgstr "Change into Interface" #: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155 msgid "Enum Literal..." msgstr "Enum Literal..." #: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143 msgid "Entity Attribute..." msgstr "Entity Attribute..." #: listpopupmenu.cpp:318 msgid "Move Up" msgstr "Move Up" #: listpopupmenu.cpp:319 msgid "Move Down" msgstr "Move Down" #: listpopupmenu.cpp:325 msgid "Rename Class..." msgstr "Rename Class..." #: listpopupmenu.cpp:326 msgid "Rename Object..." msgstr "Rename Object..." #: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564 msgid "New Operation..." msgstr "New Operation..." #: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302 msgid "Select Operation..." msgstr "Select Operation..." #: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 msgid "Change Text..." msgstr "Change Text..." #: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043 msgid "Activity..." msgstr "Activity..." #: listpopupmenu.cpp:366 msgid "Change State Name..." msgstr "Change State Name..." #: listpopupmenu.cpp:376 #, fuzzy msgid "Flip Horizontal" msgstr "Flip Horizontal" #: listpopupmenu.cpp:378 #, fuzzy msgid "Flip Vertical" msgstr "Flip Vertical" #: listpopupmenu.cpp:388 msgid "Change Activity Name..." msgstr "Change Activity Name..." #: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268 #: listpopupmenu.cpp:1272 msgid "Change Multiplicity..." msgstr "Change Multiplicity..." #: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276 msgid "Change Name" msgstr "Change Name" #: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282 msgid "Change Role A Name..." msgstr "Change Role A Name..." #: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283 msgid "Change Role B Name..." msgstr "Change Role B Name..." #: listpopupmenu.cpp:461 msgid "New" msgstr "New" #: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306 msgid "Rename..." msgstr "Rename..." #: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 msgid "Line Color..." msgstr "Line Colour..." #: listpopupmenu.cpp:492 msgid "Expand All" msgstr "Expand All" #: listpopupmenu.cpp:495 msgid "Collapse All" msgstr "Collapse All" #: listpopupmenu.cpp:498 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicate" #: listpopupmenu.cpp:501 msgid "Externalize Folder..." msgstr "Externalise Folder..." #: listpopupmenu.cpp:504 msgid "Internalize Folder" msgstr "Internalise Folder" #: listpopupmenu.cpp:507 msgid "Import Classes..." msgstr "Import Classes..." #: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 msgid "Package" msgstr "Package" #: listpopupmenu.cpp:512 msgid "Subsystem" msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 msgid "Artifact" msgstr "Artifact" #: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 msgid "Component Diagram..." msgstr "Component Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 msgid "Node" msgstr "Node" #: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 msgid "Deployment Diagram..." msgstr "Deployment Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 msgid "Entity" msgstr "Entity" #: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 msgid "Entity Relationship Diagram..." msgstr "Entity Relationship Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 msgid "Actor" msgstr "Actor" #: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 msgid "Use Case Diagram..." msgstr "Use Case Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:555 msgid "Text Line..." msgstr "Text Line..." #: listpopupmenu.cpp:558 msgid "Reset Label Positions" msgstr "Reset Label Positions" #: listpopupmenu.cpp:561 msgid "New Parameter..." msgstr "New Parameter..." #: listpopupmenu.cpp:567 msgid "New Attribute..." msgstr "New Attribute..." #: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232 msgid "New Template..." msgstr "New Template..." #: listpopupmenu.cpp:573 msgid "New Literal..." msgstr "New Literal..." #: listpopupmenu.cpp:576 msgid "New Entity Attribute..." msgstr "New Entity Attribute..." #: listpopupmenu.cpp:582 msgid "Export as Picture..." msgstr "Export as Picture..." #: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 msgid "Interface" msgstr "Interface" #: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 msgid "Datatype" msgstr "Datatype" #: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 msgid "Enum" msgstr "Enum" #: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 msgid "Class Diagram..." msgstr "Class Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424 msgid "State Diagram..." msgstr "State Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425 msgid "Activity Diagram..." msgstr "Activity Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421 msgid "Sequence Diagram..." msgstr "Sequence Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422 msgid "Collaboration Diagram..." msgstr "Collaboration Diagram..." #: listpopupmenu.cpp:676 msgid "Public Only" msgstr "Public Only" #: listpopupmenu.cpp:680 msgid "Operation Signature" msgstr "Operation Signature" #: listpopupmenu.cpp:686 msgid "Attribute Signature" msgstr "Attribute Signature" #: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76 msgid "Stereotype" msgstr "Stereotype" #: listpopupmenu.cpp:707 msgid "Attribute..." msgstr "Attribute..." #: listpopupmenu.cpp:708 msgid "Operation..." msgstr "Operation..." #: listpopupmenu.cpp:722 msgid "Refactor" msgstr "Refactor" #: listpopupmenu.cpp:723 msgid "View Code" msgstr "View Code" #: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746 msgid "Fill Color..." msgstr "Fill Colour..." #: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747 msgid "Use Fill Color" msgstr "Use Fill Colour" #: listpopupmenu.cpp:1007 msgid "Actor..." msgstr "Actor..." #: listpopupmenu.cpp:1008 msgid "Use Case..." msgstr "Use Case..." #: listpopupmenu.cpp:1017 msgid "Class..." msgstr "Class..." #: listpopupmenu.cpp:1018 msgid "Interface..." msgstr "Interface..." #: listpopupmenu.cpp:1019 msgid "Datatype..." msgstr "Datatype..." #: listpopupmenu.cpp:1020 msgid "Enum..." msgstr "Enum..." #: listpopupmenu.cpp:1021 msgid "Package..." msgstr "Package..." #: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 msgid "Initial State" msgstr "Initial State" #: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 msgid "End State" msgstr "End State" #: listpopupmenu.cpp:1032 msgid "State..." msgstr "State..." #: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 msgid "Initial Activity" msgstr "Initial Activity" #: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 msgid "End Activity" msgstr "End Activity" #: listpopupmenu.cpp:1053 #, fuzzy msgid "Subsystem..." msgstr "State..." #: listpopupmenu.cpp:1054 msgid "Component..." msgstr "Component..." #: listpopupmenu.cpp:1055 msgid "Artifact..." msgstr "Artifact..." #: listpopupmenu.cpp:1063 msgid "Node..." msgstr "Node..." #: listpopupmenu.cpp:1071 msgid "Entity..." msgstr "Entity..." #: listpopupmenu.cpp:1080 msgid "Object..." msgstr "Object..." #: listpopupmenu.cpp:1089 msgid "Attribute" msgstr "Attribute" #: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099 msgid "Operation" msgstr "Operation" #: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100 msgid "Template" msgstr "Template" #: listpopupmenu.cpp:1256 msgid "Delete Anchor" msgstr "Delete Anchor" #: listpopupmenu.cpp:1281 msgid "Change Association Name..." msgstr "Change Association Name..." #: listpopupmenu.cpp:1339 msgid "Clear Diagram" msgstr "Clear Diagram" #: listpopupmenu.cpp:1342 msgid "Snap to Grid" msgstr "Snap to Grid" #: listpopupmenu.cpp:1344 msgid "Show Grid" msgstr "Show Grid" #: main.cpp:32 main.cpp:93 msgid "Umbrello UML Modeller" msgstr "Umbrello UML Modeller" #: main.cpp:40 msgid "File to open" msgstr "File to open" #: main.cpp:41 msgid "export diagrams to extension and exit" msgstr "export diagrams to extension and exit" #: main.cpp:42 msgid "the local directory to save the exported diagrams in" msgstr "" #: main.cpp:42 msgid "the directory of the file" msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "" "keep the tree structure used to store the views in the document in the " "target directory" msgstr "" #: main.cpp:95 msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" #: model_utils.cpp:244 msgid "new_actor" msgstr "new_actor" #: model_utils.cpp:246 msgid "new_usecase" msgstr "new_usecase" #: model_utils.cpp:248 msgid "new_package" msgstr "new_package" #: model_utils.cpp:250 msgid "new_component" msgstr "new_component" #: model_utils.cpp:252 msgid "new_node" msgstr "new_node" #: model_utils.cpp:254 msgid "new_artifact" msgstr "new_artifact" #: model_utils.cpp:256 msgid "new_interface" msgstr "new_interface" #: model_utils.cpp:258 msgid "new_datatype" msgstr "new_datatype" #: model_utils.cpp:260 msgid "new_enum" msgstr "new_enum" #: model_utils.cpp:262 msgid "new_entity" msgstr "new_entity" #: model_utils.cpp:264 #, fuzzy msgid "new_folder" msgstr "new_node" #: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 msgid "new_association" msgstr "new_association" #: model_utils.cpp:268 msgid "new_object" msgstr "new_object" #: model_utils.cpp:559 msgid "Empty" msgstr "Empty" #: model_utils.cpp:559 msgid "Malformed argument" msgstr "Malformed argument" #: model_utils.cpp:560 msgid "Unknown argument type" msgstr "Unknown argument type" #: model_utils.cpp:560 msgid "Illegal method name" msgstr "Illegal method name" #: model_utils.cpp:561 msgid "Unknown return type" msgstr "Unknown return type" #: model_utils.cpp:561 msgid "Unspecified error" msgstr "Unspecified error" #: object_factory.cpp:164 msgid "" "This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" "This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." #: object_factory.cpp:165 msgid "Reserved Keyword" msgstr "Reserved Keyword" #: objectwidget.cpp:90 msgid "Rename Object" msgstr "Rename Object" #: objectwidget.cpp:91 msgid "Enter object name:" msgstr "Enter object name:" #: operation.cpp:185 msgid "new_parameter" msgstr "new_parameter" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 msgid "Add Base Class" msgstr "Add Base Class" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 msgid "Add Derived Class" msgstr "Add Derived Class" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 msgid "Add Operation" msgstr "Add Operation" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 msgid "Add Attribute" msgstr "Add Attribute" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 msgid "Add Base Interface" msgstr "Add Base Interface" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 msgid "Add Derived Interface" msgstr "Add Derived Interface" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 msgid "Base Classifiers" msgstr "Base Classifiers" #: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 #: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 msgid "Derived Classifiers" msgstr "Derived Classifiers" #: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 msgid "Enter State Name" msgstr "Enter State Name" #: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "Enter the name of the new state:" #: statewidget.cpp:176 msgid "Enter Activity" msgstr "Enter Activity" #: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 msgid "Incorrect use of associations." msgstr "Incorrect use of associations." #: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 msgid "Association Error" msgstr "Association Error" #: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 msgid "new state" msgstr "new state" #: uml.cpp:179 msgid "&Export model to DocBook" msgstr "" #: uml.cpp:182 msgid "&Export model to XHTML" msgstr "" #: uml.cpp:186 msgid "&New Class Wizard..." msgstr "&New Class Wizard..." #: uml.cpp:188 msgid "&Add Default Datatypes for Active Language" msgstr "&Add Default Datatypes for Active Language" #: uml.cpp:193 msgid "&Code Generation Wizard..." msgstr "&Code Generation Wizard..." #: uml.cpp:195 msgid "&Generate All Code" msgstr "&Generate All Code" #: uml.cpp:198 msgid "&Import Classes..." msgstr "&Import Classes..." #: uml.cpp:201 msgid "Creates a new document" msgstr "Creates a new document" #: uml.cpp:202 msgid "Opens an existing document" msgstr "Opens an existing document" #: uml.cpp:203 msgid "Opens a recently used file" msgstr "Opens a recently used file" #: uml.cpp:204 msgid "Saves the document" msgstr "Saves the document" #: uml.cpp:205 msgid "Saves the document as..." msgstr "Saves the document as..." #: uml.cpp:206 msgid "Closes the document" msgstr "Closes the document" #: uml.cpp:207 msgid "Prints out the document" msgstr "Prints out the document" #: uml.cpp:208 msgid "Quits the application" msgstr "Quits the application" #: uml.cpp:209 msgid "Exports the model to the docbook format" msgstr "" #: uml.cpp:210 msgid "Exports the model to the XHTML format" msgstr "" #: uml.cpp:211 msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" msgstr "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" #: uml.cpp:212 msgid "Copies the selected section to the clipboard" msgstr "Copies the selected section to the clipboard" #: uml.cpp:213 msgid "Pastes the contents of the clipboard" msgstr "Pastes the contents of the clipboard" #: uml.cpp:214 msgid "Set the default program preferences" msgstr "Set the default program preferences" #: uml.cpp:216 msgid "Delete &Selected" msgstr "Delete &Selected" #: uml.cpp:224 msgid "&Class Diagram..." msgstr "&Class Diagram..." #: uml.cpp:228 msgid "&Autolayout..." msgstr "&Autolayout..." #: uml.cpp:231 msgid "&Sequence Diagram..." msgstr "&Sequence Diagram..." #: uml.cpp:234 msgid "C&ollaboration Diagram..." msgstr "C&ollaboration Diagram..." #: uml.cpp:237 msgid "&Use Case Diagram..." msgstr "&Use Case Diagram..." #: uml.cpp:240 msgid "S&tate Diagram..." msgstr "S&tate Diagram..." #: uml.cpp:243 msgid "&Activity Diagram..." msgstr "&Activity Diagram..." #: uml.cpp:246 msgid "Co&mponent Diagram..." msgstr "Co&mponent Diagram..." #: uml.cpp:250 msgid "&Deployment Diagram..." msgstr "&Deployment Diagram..." #: uml.cpp:254 msgid "&Entity Relationship Diagram..." msgstr "&Entity Relationship Diagram..." #: uml.cpp:258 msgid "&Clear Diagram" msgstr "&Clear Diagram" #: uml.cpp:260 msgid "&Snap to Grid" msgstr "&Snap to Grid" #: uml.cpp:262 msgid "S&how Grid" msgstr "S&how Grid" #: uml.cpp:265 msgid "&Hide Grid" msgstr "&Hide Grid" #: uml.cpp:269 msgid "&Export as Picture..." msgstr "&Export as Picture..." #: uml.cpp:271 #, fuzzy msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." msgstr "Export All Diagrams as Images" #: uml.cpp:286 msgid "&Zoom Slider" msgstr "&Zoom Slider" #: uml.cpp:289 #, c-format msgid "Z&oom to 100%" msgstr "Z&oom to 100%" #: uml.cpp:295 msgid "&Move Tab Left" msgstr "&Move Tab Left" #: uml.cpp:296 msgid "&Move Tab Right" msgstr "&Move Tab Right" #: uml.cpp:308 msgid "Select Diagram on Left" msgstr "Select Diagram on Left" #: uml.cpp:309 msgid "Select Diagram on Right" msgstr "Select Diagram on Right" #: uml.cpp:327 msgid "&Windows" msgstr "&Windows" #: uml.cpp:347 #, c-format msgid " &33%" msgstr " &33%" #: uml.cpp:348 #, c-format msgid " &50%" msgstr " &50%" #: uml.cpp:349 #, c-format msgid " &75%" msgstr " &75%" #: uml.cpp:350 #, c-format msgid "&100%" msgstr "&100%" #: uml.cpp:351 #, c-format msgid "1&50%" msgstr "1&50%" #: uml.cpp:352 #, c-format msgid "&200%" msgstr "&200%" #: uml.cpp:353 #, c-format msgid "3&00%" msgstr "3&00%" #: uml.cpp:394 msgid "Diagram Toolbar" msgstr "Diagram Toolbar" #: uml.cpp:398 msgid "Alignment Toolbar" msgstr "Alignment Toolbar" #: uml.cpp:458 msgid "&Tree View" msgstr "&Tree View" #: uml.cpp:467 msgid "&Documentation" msgstr "&Documentation" #: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692 msgid "Opening file..." msgstr "Opening file..." #: uml.cpp:650 msgid "Creating new document..." msgstr "Creating new document..." #: uml.cpp:673 msgid "" "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *." "xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" "*.mdl|Rose model files" msgstr "" "*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *." "xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" "*.mdl|Rose model files" #: uml.cpp:677 msgid "Open File" msgstr "Open File" #: uml.cpp:716 msgid "Saving file..." msgstr "Saving file..." #: uml.cpp:727 msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "Saving file with a new filename..." #: uml.cpp:732 msgid "" "*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" "*|All Files" msgstr "" "*.xmi|XMI File\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n" "*|All Files" #: uml.cpp:740 msgid "" "The file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "The file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?" #: uml.cpp:740 msgid "Overwrite" msgstr "Overwrite" #: uml.cpp:764 msgid "Closing file..." msgstr "Closing file..." #: uml.cpp:772 msgid "Printing..." msgstr "Printing..." #: uml.cpp:779 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Print %1" #: uml.cpp:787 msgid "Exiting..." msgstr "Exiting..." #: uml.cpp:823 msgid "Cutting selection..." msgstr "Cutting selection..." #: uml.cpp:836 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Copying selection to clipboard..." #: uml.cpp:844 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Inserting clipboard contents..." #: uml.cpp:849 msgid "" "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" "Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " "clipboard may be of the wrong type to be pasted here." #: uml.cpp:863 msgid "Toggling toolbar..." msgstr "Toggling toolbar..." #: uml.cpp:878 msgid "Toggle the statusbar..." msgstr "Toggle the statusbar..." #: uml.cpp:1186 msgid "Cannot view code until you generate some first." msgstr "Cannot view code until you generate some first." #: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189 msgid "Cannot View Code" msgstr "Cannot View Code" #: uml.cpp:1189 msgid "Cannot view code from simple code writer." msgstr "Cannot view code from simple code writer." #: uml.cpp:1387 msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)" msgstr "*.idl|IDL Files (*.idl)" #: uml.cpp:1389 msgid "*.py|Python Files (*.py)" msgstr "*.py|Python Files (*.py)" #: uml.cpp:1391 msgid "*.java|Java Files (*.java)" msgstr "*.java|Java Files (*.java)" #: uml.cpp:1393 #, fuzzy msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)" msgstr "*.java|Java Files (*.java)" #: uml.cpp:1395 msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" msgstr "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)" #: uml.cpp:1397 msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" msgstr "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)" #: uml.cpp:1399 msgid "All Files" msgstr "All Files" #: uml.cpp:1401 msgid "Select Code to Import" msgstr "Select Code to Import" #: umlcanvasobject.cpp:150 msgid "new_attribute" msgstr "new_attribute" #: umlcanvasobject.cpp:153 msgid "new_template" msgstr "new_template" #: umlcanvasobject.cpp:156 msgid "new_operation" msgstr "new_operation" #: umlcanvasobject.cpp:159 msgid "new_literal" msgstr "new_literal" #: umlcanvasobject.cpp:162 msgid "new_field" msgstr "new_field" #: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 msgid "UML Model" msgstr "UML Model" #: umldoc.cpp:106 msgid "Logical View" msgstr "Logical View" #: umldoc.cpp:107 msgid "Use Case View" msgstr "Use Case View" #: umldoc.cpp:108 msgid "Component View" msgstr "Component View" #: umldoc.cpp:109 msgid "Deployment View" msgstr "Deployment View" #: umldoc.cpp:110 msgid "Entity Relationship Model" msgstr "Entity Relationship Model" #: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 msgid "Datatypes" msgstr "Datatypes" #: umldoc.cpp:229 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" #: umldoc.cpp:355 msgid "The file %1 does not exist." msgstr "The file %1 does not exist." #: umldoc.cpp:380 msgid "The file %1 seems to be corrupted." msgstr "The file %1 seems to be corrupted." #: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 #, c-format msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." msgstr "There was no XMI file found in the compressed file %1." #: umldoc.cpp:448 #, c-format msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "There was a problem loading the extracted file: %1" #: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 #, c-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "There was a problem loading file: %1" #: umldoc.cpp:641 #, c-format msgid "There was a problem uploading file: %1" msgstr "There was a problem uploading file: %1" #: umldoc.cpp:934 msgid "use case diagram" msgstr "use case diagram" #: umldoc.cpp:936 msgid "class diagram" msgstr "class diagram" #: umldoc.cpp:938 msgid "sequence diagram" msgstr "sequence diagram" #: umldoc.cpp:940 msgid "collaboration diagram" msgstr "collaboration diagram" #: umldoc.cpp:942 msgid "state diagram" msgstr "state diagram" #: umldoc.cpp:944 msgid "activity diagram" msgstr "activity diagram" #: umldoc.cpp:946 msgid "component diagram" msgstr "component diagram" #: umldoc.cpp:948 msgid "deployment diagram" msgstr "deployment diagram" #: umldoc.cpp:950 msgid "entity relationship diagram" msgstr "entity relationship diagram" #: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "That is an invalid name for a diagram." #: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 msgid "A diagram is already using that name." msgstr "A diagram is already using that name." #: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 msgid "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" msgstr "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" #: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 msgid "Use Name" msgstr "Use Name" #: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 msgid "Enter New Name" msgstr "Enter New Name" #: umldoc.cpp:1099 msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "Are you sure you want to delete diagram %1?" #: umldoc.cpp:1099 msgid "Delete Diagram" msgstr "Delete Diagram" #: umldoc.cpp:1573 msgid "Setting up the document..." msgstr "Setting up the document..." #: umldoc.cpp:1600 msgid "Resolving object references..." msgstr "Resolving object references..." #: umldoc.cpp:1638 msgid "Loading UML elements..." msgstr "Loading UML elements..." #: umldoc.cpp:1811 msgid "Loading diagrams..." msgstr "Loading diagrams..." #: umldoc.cpp:2104 #, c-format msgid "/autosave%1" msgstr "/autosave%1" #: umllistview.cpp:348 msgid "Externalize Folder" msgstr "Externalise Folder" #: umllistview.cpp:416 msgid "Enter Model Name" msgstr "Enter Model Name" #: umllistview.cpp:417 msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "Enter the new name of the model:" #: umllistview.cpp:1007 msgid "Views" msgstr "Views" #: umllistview.cpp:1906 msgid "" "The name you entered was invalid.\n" "Creation process has been canceled." msgstr "" "The name you entered was invalid.\n" "Creation process has been cancelled." #: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 msgid "Name Not Valid" msgstr "Name Not Valid" #: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 msgid "" "The name you entered was not unique!\n" "Creation process has been canceled." msgstr "" "The name you entered was not unique!\n" "Creation process has been cancelled." #: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 msgid "Creation canceled" msgstr "Creation cancelled" #: umllistview.cpp:2338 msgid "Loading listview..." msgstr "Loading listview..." #: umllistview.cpp:2670 msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "The folder must be emptied before it can be deleted." #: umllistview.cpp:2671 msgid "Folder Not Empty" msgstr "Folder Not Empty" #: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 msgid "Rename canceled" msgstr "Rename cancelled" #: umllistviewitem.cpp:468 msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." msgstr "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." #: umllistviewitem.cpp:469 msgid "Function Not Implemented" msgstr "Function Not Implemented" #: umllistviewitem.cpp:478 msgid "" "The name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been canceled." msgstr "" "The name you entered was invalid.\n" "Renaming process has been cancelled." #: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "Diagram: %2 Page %1" #: umlview.cpp:2578 msgid "Enter Diagram Name" msgstr "Enter Diagram Name" #: umlview.cpp:2579 msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "Enter the new name of the diagram:" #: umlview.cpp:2736 msgid "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" msgstr "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" #: umlview.cpp:2738 msgid "Delete Diagram?" msgstr "Delete Diagram?" #: umlviewimageexporter.cpp:46 #, fuzzy msgid "Exporting view..." msgstr "Exiting..." #: umlviewimageexporter.cpp:50 msgid "An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" #: umlviewimageexporter.cpp:66 msgid "" "The selected file %1 exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" "The selected file %1 exists.\n" "Do you want to overwrite it?" #: umlviewimageexporter.cpp:67 msgid "File Already Exists" msgstr "File Already Exists" #: umlviewimageexportermodel.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "Can not create directory: %1" msgstr "Cannot Create Folder" #: umlviewimageexportermodel.cpp:145 msgid "Can not save an empty diagram" msgstr "Can not save an empty diagram" #: umlviewimageexportermodel.cpp:151 #, c-format msgid "A problem occured while saving diagram in %1" msgstr "" #: umlwidgetcontroller.cpp:128 msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel move." msgstr "" #: umlwidgetcontroller.cpp:379 msgid "" "Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " "axis. Right button click to cancel resize." msgstr "" #: worktoolbar.cpp:245 msgid "Object" msgstr "Object" #: worktoolbar.cpp:246 msgid "Synchronous Message" msgstr "Synchronous Message" #: worktoolbar.cpp:247 msgid "Asynchronous Message" msgstr "Asynchronous Message" #: worktoolbar.cpp:251 msgid "Label" msgstr "Label" #: worktoolbar.cpp:252 msgid "Note" msgstr "Note" #: worktoolbar.cpp:253 msgid "Box" msgstr "Box" #: worktoolbar.cpp:257 msgid "Relationship" msgstr "Relationship" #: worktoolbar.cpp:258 msgid "Directional Association" msgstr "Directional Association" #: worktoolbar.cpp:259 msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" msgstr "Implements (Generalisation/Realisation)" #: worktoolbar.cpp:275 msgid "Deep History" msgstr "Deep History" #: worktoolbar.cpp:276 msgid "Shallow History" msgstr "Shallow History" #: worktoolbar.cpp:277 msgid "Join" msgstr "Join" #: worktoolbar.cpp:278 msgid "Fork" msgstr "Fork" #: worktoolbar.cpp:279 msgid "Junction" msgstr "Junction" #: worktoolbar.cpp:280 msgid "Choice" msgstr "Choice" #: worktoolbar.cpp:285 msgid "Activity Transition" msgstr "Activity Transition" #: worktoolbar.cpp:290 msgid "Message" msgstr "Message" #: worktoolbar.cpp:298 msgid "UNDEFINED" msgstr "UNDEFINED" #: worktoolbar.cpp:302 msgid "Select" msgstr "Select" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:41 #, no-c-format msgid "La&yout Algorithm" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:50 #, no-c-format msgid "dot" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:55 #, no-c-format msgid "neato" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:60 #, no-c-format msgid "circo" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Shape separation" msgstr "Show operations" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:129 #, no-c-format msgid "Clusteri&ze Hierarchies" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ce&nter Diagram" msgstr "Clear Diagram" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:145 #, no-c-format msgid "Co&mpress Shapes" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:183 #, fuzzy, no-c-format msgid "Generalization as Ed&ges" msgstr "Generalisation" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:203 autolayout/newautolayoutdialog.ui:258 #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:313 #, no-c-format msgid "Weight" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:206 autolayout/newautolayoutdialog.ui:261 #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:316 #, no-c-format msgid "" "Select the weight that the autolayout algoritm must use to compare " "association with other relationships like Generalization and Dependence" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:238 #, fuzzy, no-c-format msgid "Association as Ed&ges" msgstr "Association Name" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:293 #, no-c-format msgid "Dependencies &as Edges" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:353 #, no-c-format msgid "He&lp" msgstr "" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Restore Default" msgstr "&Default" #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:420 #, no-c-format msgid "Save As Defa&ult" msgstr "" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:53 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:242 #, no-c-format msgid "Slash-Slash (//)" msgstr "Slash-Slash (//)" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:58 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:247 #, no-c-format msgid "Slash-Star (/** */)" msgstr "Slash-Star (/** */)" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:70 #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:236 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:207 #, no-c-format msgid "Style:" msgstr "Style:" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:98 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" msgstr "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:136 #, no-c-format msgid "Method Body Generation" msgstr "Method Body Generation" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Use following for classes in generated code:" msgstr "Use following for classes in generated code:" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:201 #, no-c-format msgid "QPtrList" msgstr "QPtrList" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:202 #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:365 #, no-c-format msgid "vector" msgstr "vector" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:211 #, no-c-format msgid "<b>Variable</b>" msgstr "<b>Variable</b>" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:233 #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:440 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273 #, no-c-format msgid "QString" msgstr "QString" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274 #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398 #, no-c-format msgid "string" msgstr "string" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:325 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">String</p>" msgstr "<p align=\"center\">String</p>" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:341 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">List</p>" msgstr "<p align=\"center\">List</p>" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:364 #, no-c-format msgid "qptrlist.h" msgstr "qptrlist.h" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:374 #, no-c-format msgid "<i>global?</i>" msgstr "<i>global?</i>" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:397 #, no-c-format msgid "qstring.h" msgstr "qstring.h" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:418 #, no-c-format msgid "Class name" msgstr "Class name" #: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:448 #, no-c-format msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" msgstr "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Project Generation" msgstr "Project Generation" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:51 #, no-c-format msgid "Create ANT build document" msgstr "Create ANT build document" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:69 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Auto-Generate Methods" msgstr "Auto-Generate Methods" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:88 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:59 #, no-c-format msgid "Empty constructor methods" msgstr "Empty constructor methods" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:99 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Association accessor methods" msgstr "Association accessor methods" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:110 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Attribute accessor methods" msgstr "Attribute accessor methods" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:144 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:115 #, no-c-format msgid "From Parent Object" msgstr "From Parent Object" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:159 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:130 #, no-c-format msgid "Default attribute accessor scope:" msgstr "Default attribute accessor scope:" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:177 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:148 #, no-c-format msgid "Default association field scope:" msgstr "Default association field scope:" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:198 #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:169 #, no-c-format msgid "From Parent Role" msgstr "From Parent Role" #: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:269 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" msgstr "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:213 #, no-c-format msgid "Hash (#)" msgstr "Hash (#)" #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:218 #, no-c-format msgid "Begin-End (=begin =end)" msgstr "Begin-End (=begin =end)" #: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:240 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" msgstr "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:69 #, no-c-format msgid "Language" msgstr "Language" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:93 #, no-c-format msgid "Folders" msgstr "Folders" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:110 #, no-c-format msgid "Write all generated files to folder:" msgstr "Write all generated files to folder:" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:118 #, no-c-format msgid "Bro&wse..." msgstr "Bro&wse..." #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:126 #, no-c-format msgid "B&rowse..." msgstr "B&rowse..." #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Include heading files from folder:" msgstr "&Include heading files from folder:" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:145 #, no-c-format msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" msgstr "Files generated by Code Generator will be written to this folder" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:153 #, no-c-format msgid "" "Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" "Files in this folder will be used as heading files in the generated code" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:197 #, no-c-format msgid "Overwrite Policy" msgstr "Overwrite Policy" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:214 #, no-c-format msgid "" "If a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:" msgstr "" "If a file with the same name as the name code \n" "generator wants to use as output file already exists:" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:223 #, no-c-format msgid "O&verwrite" msgstr "O&verwrite" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:226 #, no-c-format msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" msgstr "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:234 #, no-c-format msgid "As&k" msgstr "As&k" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:240 #, no-c-format msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" msgstr "If a file with the same name already exists, ask what to do" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:248 #, no-c-format msgid "&Use a different name" msgstr "&Use a different name" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:251 #, no-c-format msgid "" "If a file already exists in the destination folder, select a different name " "to use by adding a suffix to the file name" msgstr "" "If a file already exists in the destination folder, select a different name " "to use by adding a suffix to the file name" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:265 #, no-c-format msgid "Formatting" msgstr "Formatting" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:284 #, no-c-format msgid "Lines" msgstr "Lines" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:346 #, no-c-format msgid "Line ending style:" msgstr "Line ending style:" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:354 #, no-c-format msgid "Indentation type:" msgstr "Indentation type:" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:362 #, no-c-format msgid "Indentation amount:" msgstr "Indentation amount:" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:368 #, no-c-format msgid "*NIX (\"\\n\")" msgstr "*NIX (\"\\n\")" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:373 #, no-c-format msgid "Windows (\"\\r\\n\")" msgstr "Windows (\"\\r\\n\")" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:378 #, no-c-format msgid "Mac (\"\\r\")" msgstr "Mac (\"\\r\")" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:388 #, no-c-format msgid "No Indentation" msgstr "No Indentation" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:393 #, no-c-format msgid "Tab" msgstr "Tab" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:398 #, no-c-format msgid "Space" msgstr "Space" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:417 #, no-c-format msgid "Comment Verbosity" msgstr "Comment Verbosity" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:432 #, no-c-format msgid "" "Write comments &for sections even if section \n" "is empty" msgstr "" "Write comments &for sections even if section \n" "is empty" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:436 #, no-c-format msgid "" "Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " "a class, even if the sections are empty" msgstr "" "Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " "a class, even if the sections are empty" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:452 #, no-c-format msgid "&Write documentation comments even if empty" msgstr "&Write documentation comments even if empty" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:455 #, no-c-format msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" msgstr "Write comments &for class and method documentation even if empty" #: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:468 #, no-c-format msgid "Language Options" msgstr "Language Options" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Code Generation Wizard" msgstr "Code Generation Wizard" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Select Classes" msgstr "Select Classes" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:40 #, no-c-format msgid "" "Place all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list" msgstr "" "Place all the classes you want to generate code\n" "for in the right hand side list" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:78 #, no-c-format msgid "Add class for code generation" msgstr "Add class for code generation" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:101 #, no-c-format msgid "Classes Selected" msgstr "Classes Selected" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:136 #, no-c-format msgid "Remove class from Code Generation" msgstr "Remove class from Code Generation" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:159 #, no-c-format msgid "Classes Available" msgstr "Classes Available" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:209 #, no-c-format msgid "Code Generation Status" msgstr "Code Generation Status" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:226 #, no-c-format msgid "Press the Generation button to start the code generation" msgstr "Press the Generation button to start the code generation" #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:234 #: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:260 #, no-c-format msgid "Generation Status" msgstr "Generation Status" #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Show hidden blocks" msgstr "Show hidden blocks" #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:59 #, no-c-format msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" msgstr "<p align=\"center\">component name here</p>" #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "Show block type" msgstr "Show block type" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:45 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Colours" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:72 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Font:" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:103 #, no-c-format msgid "Paper:" msgstr "Paper:" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:134 #, no-c-format msgid "Selected:" msgstr "Selected:" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:260 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" msgstr "<p align=\"right\">UML object block:</p>" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:276 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" msgstr "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:294 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" msgstr "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" #: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:333 #, no-c-format msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" msgstr "<p align=\"right\">Editable text:</p>" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:30 #, no-c-format msgid "Diagram Properties" msgstr "Diagram Properties" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:92 #, no-c-format msgid "Zoom:" msgstr "Zoom:" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:119 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:186 #, no-c-format msgid "Show &grid" msgstr "Show &grid" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:194 #, no-c-format msgid "Snap &to grid" msgstr "Snap &to grid" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:202 #, no-c-format msgid "Snap component size" msgstr "Snap component size" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:205 #, no-c-format msgid "" "Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" "If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " "grid on all 4 sides." msgstr "" "Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" "If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " "grid on all 4 sides." #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 #, no-c-format msgid "Grid spacing: " msgstr "Grid spacing: " #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:265 #, no-c-format msgid "X" msgstr "X" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:284 #, no-c-format msgid "Y" msgstr "Y" #: dialogs/diagrampropertiespage.ui:346 #, no-c-format msgid "Line width: " msgstr "Line width: " #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Export all views" msgstr "Export as Picture..." #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:49 #, no-c-format msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "" #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:66 #, no-c-format msgid "The base directory used to save the images" msgstr "" #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Image type:" msgstr "State type:" #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &folders" msgstr "folder" #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:103 #, no-c-format msgid "" "Create in the target directory the same tree structure used\n" "in the document to store the views" msgstr "" #: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:107 #, no-c-format msgid "" "The views are stored in folders in the document. The same tree structure " "used in the document to store the views can be created in the selected base " "directory with this option.\n" "Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " "view, use case view and so on aren't created)." msgstr "" #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:106 #, no-c-format msgid "Role Changeability" msgstr "Role Changeability" #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:156 #, no-c-format msgid "Role Visibility" msgstr "Role Visibility" #: umbrelloui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Export" msgstr "" #: umbrelloui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Diagram" msgstr "&Diagram" #: umbrelloui.rc:14 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&New" #: umbrelloui.rc:31 #, no-c-format msgid "Sh&ow" msgstr "Sh&ow" #: umbrelloui.rc:43 #, no-c-format msgid "&Code" msgstr "&Code" #: umbrelloui.rc:47 #, no-c-format msgid "Active &Language" msgstr "Active &Language" #: tips:3 #, fuzzy msgid "" "<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" "<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " "href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " "using UML.</p>\n" msgstr "" "<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" "<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " "href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " "using UML.</p>\n" #: tips:11 msgid "" "<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, " "Ruby code generation, externalizable folders, ability to change interfaces " "into classes, and more.</p>\n" msgstr "" "<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, " "Ruby code generation, externalizable folders, ability to change interfaces " "into classes, and more.</p>\n" #: tips:17 msgid "" "<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you " "need External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the " "General Settings.</p>\n" msgstr "" "<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you " "need External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the " "General Settings.</p>\n" #: tips:23 msgid "" "<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit " "to their contents.\n" "Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and " "drag on the red square.</p>\n" msgstr "" "<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit " "to their contents.\n" "Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and " "drag on the red square.</p>\n" #: tips:30 msgid "" "<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " "entry from the tree view.</p>\n" msgstr "" "<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " "entry from the tree view.</p>\n" #: tips:36 msgid "" "<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " "its derived and base \n" "classes.\n" "Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" msgstr "" "<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " "its derived and base \n" "classes.\n" "Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" #: tips:44 msgid "" "<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as " "actors. Double click one for\n" "the Properties dialogue.</p>\n" msgstr "" "<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as " "actors. Double click one for\n" "the Properties dialogue.</p>\n" #: tips:51 msgid "" "<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object " "box (rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" msgstr "" "<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object " "box (rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" #: tips:57 msgid "" "<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical " "line again to create an automessage.</p>\n" msgstr "" "<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical " "line again to create an automessage.</p>\n" #: tips:63 msgid "" "<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " "saving the model under a different name,\n" "closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then " "properly populated.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " "saving the model under a different name,\n" "closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then " "properly populated.\n" "</p>\n" #: tips:71 msgid "" "<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " "pasted into KWord\n" "and other applications.</p>\n" msgstr "" "<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " "pasted into KWord\n" "and other applications.</p>\n" #: tips:78 msgid "" "<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " "will create a movable point.</p>\n" msgstr "" "<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " "will create a movable point.</p>\n" #: tips:84 msgid "<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" msgstr "" "<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialogue.</p>\n" #: tips:90 msgid "" "<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" "Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" "or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" "<ul>\n" "<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</" "a>.</li>\n" "</ul>\n" msgstr "" "<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" "Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" "or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" "<ul>\n" "<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</" "a>.</li>\n" "</ul>\n" #: tips:101 msgid "" "<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" msgstr "" "<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" #: tips:107 msgid "" "<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" "You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" msgstr "" "<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" "You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" #: tips:114 msgid "" "<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" "Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" msgstr "" "<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" "Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" #: tips:121 msgid "<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" msgstr "<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" #: tips:127 msgid "" "<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the " "Code menu.</p>\n" msgstr "" "<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the " "Code menu.</p>\n" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Formatting" #, fuzzy #~ msgid "Properties" #~ msgstr "&Properties" #, fuzzy #~ msgid "Font" #~ msgstr "Font:" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Delete Anchor" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Fill:" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "Delete Anchor" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Containment" #, fuzzy #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Paste Error" #, fuzzy #~ msgid "&Zoom" #~ msgstr "Zoom:" #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "new_stereotype" #~ msgid "Enables/disables the toolbar" #~ msgstr "Enables/disables the toolbar" #~ msgid "Enables/disables the statusbar" #~ msgstr "Enables/disables the statusbar" #~ msgid "folder" #~ msgstr "folder" #~ msgid "Could not find a code generator." #~ msgstr "Could not find a code generator." #~ msgid "No Code Generator" #~ msgstr "No Code Generator" #~ msgid "" #~ "There is no active language defined.\n" #~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." #~ msgstr "" #~ "There is no active language defined.\n" #~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." #~ msgid "No Language Selected" #~ msgstr "No Language Selected" #~ msgid "To extension:" #~ msgstr "To extension:" #~ msgid "Diagram Save Error." #~ msgstr "Diagram Save Error." #~ msgid "" #~ "Could not find active language.\n" #~ "Please select one of the installed languages to generate the code with." #~ msgstr "" #~ "Could not find active language.\n" #~ "Please select one of the installed languages to generate the code with."