# translation of katefll_plugin.po to esperanto
#
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Malfermu dosierliston..."

#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Konservu dosierliston"

#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Konservu dosierliston kiel..."

#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Ĉu vi volas fermi ĉiujn aliajn dosierojn unue?"

#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Dosierlista ŝargilo por Kodredaktilo"

#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "Ne fermu"

#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "La elekta dosiernomo ne ekzistas aŭ ne taŭgas."

#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "&Dosierlisto"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Dosierlisto"