# translation of katefll_plugin.po to esperanto # # Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefll_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 20:15+0200\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: katefll_plugin.cpp:77 msgid "Open File List..." msgstr "Malfermu dosierliston..." #: katefll_plugin.cpp:86 msgid "Save File List" msgstr "Konservu dosierliston" #: katefll_plugin.cpp:90 msgid "Save File List As..." msgstr "Konservu dosierliston kiel..." #: katefll_plugin.cpp:148 msgid "Do you want to close all other files first?" msgstr "Ĉu vi volas fermi ĉiujn aliajn dosierojn unue?" #: katefll_plugin.cpp:149 msgid "Kate Filelist Loader" msgstr "Dosierlista ŝargilo por Kodredaktilo" #: katefll_plugin.cpp:150 msgid "Do Not Close" msgstr "Ne fermu" #: katefll_plugin.cpp:179 msgid "The selected filelist does not exist or is invalid." msgstr "La elekta dosiernomo ne ekzistas aŭ ne taŭgas." #: ui.rc:5 #, no-c-format msgid "&Filelist" msgstr "&Dosierlisto" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Dosierlisto"