# translation of katemake.po to esperanto # # Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katemake\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-23 20:50+0200\n" "Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: plugin_katemake.cpp:86 msgid "Make Output" msgstr "Make eligo" #: plugin_katemake.cpp:159 msgid "Running make..." msgstr "Rulante Make..." #: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509 msgid "No Errors." msgstr "Neniu eraro." #: plugin_katemake.cpp:336 msgid "Next Error" msgstr "Sekva eraro" #: plugin_katemake.cpp:340 msgid "Previous Error" msgstr "Antaŭa eraro" #: plugin_katemake.cpp:344 msgid "Make" msgstr "Faru" #: plugin_katemake.cpp:348 msgid "Configure..." msgstr "Agordu..." #: plugin_katemake.cpp:360 msgid "Line" msgstr "Linio" #: plugin_katemake.cpp:362 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #: plugin_katemake.cpp:502 msgid "Make Results" msgstr "Make rezultoj" #: plugin_katemake.cpp:503 msgid "No errors." msgstr "Neniu eraro." #: plugin_katemake.cpp:645 msgid "" "The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "La dosiero <i>%1</i> ne estas loka dosiero. Nelokaj dosieroj ne povas " "kompiliti." #: plugin_katemake.cpp:665 #, c-format msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1." msgstr "<b>Eraro:</b> Fiaskis ruli %1." #: plugin_katemake.cpp:687 msgid "Directories" msgstr "Dosierujoj" #: plugin_katemake.cpp:692 msgid "Source prefix:" msgstr "Fonta prefikso:" #: plugin_katemake.cpp:697 msgid "Build prefix:" msgstr "Konstrua prefikso:" #. i18n: file ui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Make" msgstr "&Faru"