# translation of katemake.po to esperanto
#
# Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Pierre-Marie Pédrot <pedrotpmx@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Make eligo"

#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Rulante Make..."

#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Neniu eraro."

#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Sekva eraro"

#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Antaŭa eraro"

#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Faru"

#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Agordu..."

#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Linio"

#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"

#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Make rezultoj"

#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Neniu eraro."

#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"La dosiero <i>%1</i> ne estas loka dosiero. Nelokaj dosieroj ne povas "
"kompiliti."

#: plugin_katemake.cpp:665
#, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Eraro:</b> Fiaskis ruli %1."

#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Dosierujoj"

#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Fonta prefikso:"

#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Konstrua prefikso:"

#. i18n: file ui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Faru"