# translation of kthememanager.po to Esperanto
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthias Peick"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "matthias@peick.de"

#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Nova etoso"

#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDEa etosadministrilo"

#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "Tiu stirmodulo organizas instalon, forigon kaj kreon de TDEaj etosoj."

#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "Etosodosieroj"

#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "Elektu etosodosieron"

#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la etoson <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "Forigu etoson"

#: kthememanager.cpp:255
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fo&rigu etoson"

#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "Mia etoso"

#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Etoso %1 jam ekzistas."

#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Via etoso sukcese estas kreita en %1."

#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "Etoso kreita"

#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Etoskreo fiaskis."

#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Etoso ne kreita"

#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Tiu etoso ne enhavas antaŭrigardaĵon."

#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Aŭtoto: %1<br>Retpoŝto: %2<br>Versio: %3<br>TTT-Hejmpaĝo: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Elektu vian TDEan etoson:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Prenu novajn etosojn..."

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Iru al la TDEa etosretejo"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "Fo&rigu etoson"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Kreu &novan etoson..."

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Instalu novan etoson..."

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Etoso"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Agordu vian etoson:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Fono"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Agrodu la tabulfonon"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Agordu kolorojn"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stilo"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Agordu la fenestraĵan stilon"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Piktogramoj"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Agordu la piktograman etoson"

#: kthemedlg.ui:396
#, no-c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Agordu la tiparan etoson"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekrankurteno"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Agordu la ekrankurtenon"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "E&tosonomo:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Aŭtoro:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Retpoŝto:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Hejmpaĝo:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Ko&mento:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versio:"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"