# translation of quicklauncher.po to Esperanto
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
# Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 11:33-0500\n"
"Last-Translator: Cindy McKee <cfmckee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel, Matthias Peick, Cindy McKee"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>, <matthias@peick.de>, <cfmckee@gmail.com>"

#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"

#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""

#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Aldoni Aplikaĵon"

#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Forigi Aplikaĵon"

#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Neniam Forviŝu Aŭtomate"

#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Agordi Rapidlanĉilon..."

#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"

#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Rapidlanĉilo"

#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Simpla aplikaĵolanĉilo"

#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Permesu trenon/falon"

#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""

#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Aranĝo"

#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Protektu spacon"

#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Ne etendu piktogramojn ĝis la grandeco de la panelo"

#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Piktograma grandeco:"

#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "La Plej Popularaj Aplikaĵoj"

#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Mallonga Daŭro"

#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Longa Daŭro"

#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Maksimuma nombro de aplikaĵoj:"

#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Minimuma nombro de aplikaĵoj:"

#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Aldoni/forigi aplikaĵojn bazitajn de populareco"

#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Protektu Spacon"

#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Tren-Ebligita"

#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""

#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Piktograma Grandeco"

#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Disponeblaj Piktogramaj Grandecoj"

#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Butonoj"

#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Laŭplaĉaj Butonoj"

#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Butonoj kiuj povas esti forigitaj se ili jam ne estas bezonitaj"

#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Montri kadron por laŭplaĉaj butonoj"

#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Aŭtomata Ĝustigo Ebligita"

#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Minimuma Nombro de Eroj"

#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Maksimuma Nombro de Eroj"

#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Historia Pezo"

#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Serva Kaŝmemora Grandeco"

#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Nombro de servoj por memori"

#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Servaj Nomoj"

#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Nomo de konataj servoj"

#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Servaj Enmetaj Pozicioj"

#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Pozicio por enmeti servojn kiam ili regajnas la popularecon"

#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Serva Historia Datumo"

#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Historia Datumo uzita por konstati la popularecon de servo"