# translation of kmilo_generic.po to Esperanto # # Stéphane Fillod , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-25 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-22 23:23+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Fillod \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:148 generic_monitor.cpp:216 msgid "Starting KMix..." msgstr "Lanĉu KMiksilon..." #: generic_monitor.cpp:161 generic_monitor.cpp:229 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Ŝajnas ke KMiksilo ne ruliĝantas." #: generic_monitor.cpp:190 msgid "Volume" msgstr "Laŭteco" #: generic_monitor.cpp:245 msgid "System muted" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:249 msgid "System unmuted" msgstr "" #: generic_monitor.cpp:306 msgid "Brightness" msgstr "" #~ msgid "Mute on" #~ msgstr "Malsonorigu" #~ msgid "Mute off" #~ msgstr "Sonorigu"