# translation of kcmenergy.po to Español # translation of kcmenergy.po to español # Translation to spanish. # Copyright (C) 2000-2002. # Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2000-2002,2003. # Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-27 18:00+0200\n" "Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kyb.uni-sttugart.de>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: energy.cpp:145 msgid "" "<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " "features, you can configure them using this module.<p> There are three " "levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " "power saving, the longer it takes for the display to return to an active " "state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " "small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " "any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "<h1>Ahorro de energía para el monitor</h1> Si su monitor soporta funciones " "de ahorro de energía, puede configurarlas usando este módulo.<p> Existen " "tres niveles de ahorro de energía: espera, suspendido y apagado. Un mayor " "nivel de ahorro de energía implica un tiempo mayor para que el monitor se " "active.<p> Para recuperar la pantalla desde cualquier modo de ahorro de " "energía, puede hacer un pequeño movimiento con el ratón, o pulsar una tecla " "que no cause efectos indeseados, como por ejemplo, la tecla \"Mayúsculas\"." #: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" #: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" "Seleccione esta opción para activar las funciones de ahorro de energía de su " "monitor." #: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "Activar ahorro de &energía del monitor" #: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Su monitor no tiene soporte de ahorro de energía" #: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprenda más acerca del programa de Estrella de energía" #: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "E&spera después de:" #: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" #: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " "en modo de \"espera\". Este es el primer nivel de ahorro de energía." #: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "S&uspender después de:" #: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería entrar " "en modo \"suspendido\". Este es el segundo nivel de ahorro de energía, " "aunque para algunos monitores no hay diferencia con el primer nivel." #: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "A&pagar después de:" #: energy.cpp:241 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered " "off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " "the display is still physically turned on." msgstr "" "Elija el periodo de inactividad, después del cual la pantalla debería " "apagarse. Este es el mayor nivel de ahorro de energía que se puede lograr, " "mientras el monitor esté físicamente encendido." #: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""