# translation of tdefile_exr.po to Español # Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-05 12:48+0200\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>\n" "Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:75 msgid "Format Version" msgstr "Versión del formato" #: tdefile_exr.cpp:76 msgid "Tiled Image" msgstr "Imagen en mosaico" #: tdefile_exr.cpp:77 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: tdefile_exr.cpp:81 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "Dimensiones de la miniatura" #: tdefile_exr.cpp:84 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: tdefile_exr.cpp:85 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: tdefile_exr.cpp:89 msgid "Standard Attributes" msgstr "Atributos estándar" #: tdefile_exr.cpp:90 msgid "Owner" msgstr "Propietario" #: tdefile_exr.cpp:91 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: tdefile_exr.cpp:92 msgid "Capture Date" msgstr "Fecha de captura" #: tdefile_exr.cpp:93 msgid "UTC Offset" msgstr "Corrección UTC" #: tdefile_exr.cpp:94 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" #: tdefile_exr.cpp:96 msgid "Focus" msgstr "Foco" #: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "m" #: tdefile_exr.cpp:98 msgid "X Density" msgstr "Densidad X" #: tdefile_exr.cpp:99 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " ppp" #: tdefile_exr.cpp:100 msgid "White Luminance" msgstr "Luminancia de blancos" #: tdefile_exr.cpp:101 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr " Nits" #: tdefile_exr.cpp:102 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: tdefile_exr.cpp:103 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: tdefile_exr.cpp:104 msgid "Altitude" msgstr "Altitud" #: tdefile_exr.cpp:106 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" #: tdefile_exr.cpp:107 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: tdefile_exr.cpp:110 msgid "Channels" msgstr "Canales" #: tdefile_exr.cpp:111 msgid "A" msgstr "A" #: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119 msgid "R" msgstr "R" #: tdefile_exr.cpp:113 msgid "G" msgstr "G" #: tdefile_exr.cpp:114 msgid "B" msgstr "B" #: tdefile_exr.cpp:115 msgid "Z" msgstr "Z" #: tdefile_exr.cpp:116 msgid "NX" msgstr "NX" #: tdefile_exr.cpp:117 msgid "NY" msgstr "NY" #: tdefile_exr.cpp:118 msgid "NZ" msgstr "NZ" #: tdefile_exr.cpp:120 msgid "U" msgstr "U" #: tdefile_exr.cpp:121 msgid "V" msgstr "V" #: tdefile_exr.cpp:122 msgid "materialID" msgstr "ID de material" #: tdefile_exr.cpp:123 msgid "objectID" msgstr "ID de objeto" #: tdefile_exr.cpp:124 msgid "renderID" msgstr "ID de proceso" #: tdefile_exr.cpp:125 msgid "pixelCover" msgstr "pixelCover" #: tdefile_exr.cpp:126 msgid "velX" msgstr "velX" #: tdefile_exr.cpp:127 msgid "velY" msgstr "velY" #: tdefile_exr.cpp:128 msgid "packedRGBA" msgstr "packedRGBA" #: tdefile_exr.cpp:132 msgid "Technical Details" msgstr "Detalles ténicos" #: tdefile_exr.cpp:133 msgid "Compression" msgstr "Compresión" #: tdefile_exr.cpp:134 msgid "Line Order" msgstr "Orden de líneas" #: tdefile_exr.cpp:138 msgid "3dsMax Details" msgstr "Detalles de 3dsMax" #: tdefile_exr.cpp:139 msgid "Local Time" msgstr "Hora local" #: tdefile_exr.cpp:140 msgid "System Time" msgstr "Hora del sistema" #: tdefile_exr.cpp:141 msgid "Plugin Version" msgstr "Versión de la extensión" #: tdefile_exr.cpp:142 msgid "EXR Version" msgstr "Versión de EXR" #: tdefile_exr.cpp:143 msgid "Computer Name" msgstr "Nombre del ordenador" #: tdefile_exr.cpp:306 msgid "No compression" msgstr "Sin compresión" #: tdefile_exr.cpp:309 msgid "Run Length Encoding" msgstr "Codificación Run Length" #: tdefile_exr.cpp:312 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "zip, líneas individuales" #: tdefile_exr.cpp:315 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "zip, bloques multilínea" #: tdefile_exr.cpp:318 msgid "piz compression" msgstr "compresión piz" #: tdefile_exr.cpp:327 msgid "increasing Y" msgstr "Y incremental" #: tdefile_exr.cpp:330 msgid "decreasing Y" msgstr "Y decremental" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "Versión del formato"