András Mantia
amantia@kde.org
Michal Rudolf
mrudolf@kdewebdev.org
Marek Laane
bald@smail.ee
Tõlge eesti keelde
&kommander;i dialoogide tõlkimine &kommander;i dialoogide tõlkimine &kommander;i dialooge saab tõlkida erinevatesse keeltesse. Mehhanism on sarnane teiste &kde; tõlkemehhanismile. Dialoog pannakse kirja inglise keeles, tõlgitavad tekstid märgitakse spetsiaalselt ära. Üks tööriist hangib vajalikud tekstistringid, teine tööriist tõlgib nad. Seejärel tõlge kompileeritakse ja paigaldatakse ning dialoog tunneb selle automaatselt ära ja võtab kasutusele. Kirjeldame alljärgnevalt lühidalt samme, mida on vaja ette võtta, et dialoog oleks tõlgitav: Kuidas valmistada dialoog tõlkimiseks ette? Alati kasuta ingliskeelse teksti puhul kuju i18n("See on minu teksti"). Nii märgitaksegi "See on minu tekst" tõlgitavaks. Kuidas hankida tekstistringid ja luua .po-fail? Stringide hankimiseks kasuta skripti kmdr2po. See asub lähtekoodi töökataloogis ja peaks olema paigaldatud kataloogi $KDEDIR/share/apps/kommander/translating. Anna lihtsalt käsk: kmdr2po <sinu-kommanderi-dialoog.kmdr> See loob vajaliku faili <sinu-kommanderi-dialoog.po Kuidas seda tõlkida? Kasuta tõlkimiseks KBabelit. Tõlke kompileerimiseks kasuta programmi msgfmt. Täpsemalt kõneldakse sellest aadressil http://i18n.kde.org. Kuidas tõlge paigaldada? Pane kompileeritud *.mo-fail kataloogi $KDEDIR/share/locale/<sinu keel >/LC_MESSAGES/ (kättesaadav globaalselt, kõigile kasutajatele) või kataloogi $HOME/.kde/share/locale/<sinu keel >/LC_MESSAGES/ (kättesaadav ainult antud kasutajale). Teise kataloogi (tõlke *.mo-faili) avamiseks dialoogis kasuta kmdr-executori puhul argumenti -c. Allolevas näiteks võetakse tõlked Quanta tõlkefailist: kmdr-executor minudialoog.kmdr -c quanta