# translation of mediacontrol.po to Estonian
# Translation of mediacontrol.po to Estonian.
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2005.
# Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-30 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Laane"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"

#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"

#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) - %2"

#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) - %3"

#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "MediaControl"

#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "Pisike aplett paljude meediafailide mängijate juhtimiseks"

#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "Põhiarendaja"

#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "Esialgne infodialoog"

#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "Nupupildid"

#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "Noatuni toe parandus"

#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "Vertikaalse liuguri parandamine"

#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "Helitugevuse juhtimise teostus"

#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "JuKi toe parandus"

#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "mpd tugi"

#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "MediaControli seadistamine..."

#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "MediaControli info"

#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "Käivita mängija"

#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "Tekkis probleem teema %1 avamisel. Palun vali mõni muu teema."

#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"Keelduti ühendusest %1:%2.\n"
"Kas mpd töötab?"

#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "Masinat '%1' ei leitud."

#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "Viga sokli lugemisel."

#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "Ühenduse viga"

#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "MediaControli MPD viga"

#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "Ühendu uuesti"

#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "Sildid puuduvad: %1"

#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "Meediamängija käivitamine ebaõnnestus."

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Ü&ldine"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Meediafailide mängija"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Vali nimekirjast meediafailide mängija, mida sa kasutad."

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "&Ratas kerib (sek):"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Määrab ridade arvu, mille võrra hiireratas kerib aktiivses failis."

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "&Teemad"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Teemade kas&utamine"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "vaikimisi"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaatlus"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Näitab, kuidas valitud teema välja näeb"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"

#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"