# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Hasso Tepper , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-09 13:40+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a " "bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "Programm nimega '%1' aeglustab tunduvalt teiste programmide tööd sinu arvutis. " "See võib olla põhjustatud veast rakenduses või on ta lihtsalt ametis.\n" "Soovid sa selle programmi töö lõpetada?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Hoia alles" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "Kas edaspidi peaks ignoreerima hõivatud programme nimega '%1'?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreeri" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Ära ignoreeri" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Üleannetu aplett" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Ülekäte läinud protsesside kinnipüüdja" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "&Värskendamise intervall:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Protsessori koormuse &lävi:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "Ignoreeritavad &programmid" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Hasso Tepper" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hasso@linux.ee"