# translation of kcmspellchecking.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. # marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmspellchecking\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-01 10:42+0100\n" "Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: spellchecking.cpp:38 msgid "Spell Checking Settings" msgstr "Ortografia egiaztapenerako ezarpenak" #: spellchecking.cpp:46 msgid "" "<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE " "spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking " "program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which " "dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system " "(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell " "and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications " "and non-TDE applications.</p>" msgstr "" "<h1>Ortografia egiaztapena</h1><p>Kontrol modulu honek TDE ortografia " "egiaztapena sistema konfiguratzen uzten dizu. Zera konfigura dezakezu:<ul> " "<li>zein ortografia egiaztapen programa erabili<li>zer nolako okerrak " "identifikatuko dira<li>zein hiztegi erabiliko da lehenetsi gisa.</ul><br>TDE " "ortografia egiaztapena sistemak bi egiaztapen tresna arruntenerako euskarria " "du: ASpell eta ISpell. Honek hiztegiak TDE aplikazioak eta ez-TDE " "aplikazioen artean konpartitzen uzten dizu.</p>"