# translation of klickety.po to Basque # translation of klickety.po to basque # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. # Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-08 23:13+0200\n" "Last-Translator: Ion GaztaƱaga <igaztanaga@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: piece.cpp:20 msgid "Color #%1:" msgstr "%1. kolorea:" #: field.cpp:17 msgid "Remaining blocks" msgstr "Gelditzen diren blokeak" #: field.cpp:20 msgid "" "<qt>Display the number of remaining blocks." "<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " "color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" msgstr "" "<qt>Bistaratu gelditzen diren blokeen kopurua." "<br/>Puntuazio altua bada <font color=\"blue\">urdin</font> " "bihurtzen da eta <font color=\"red\">gorria</font> lokaleko puntuazio onena " "bada.</qt>" #: field.cpp:29 msgid "Elapsed time" msgstr "Igarotako denbora" #: main.cpp:16 msgid "Klickety" msgstr "Klickety" #: main.cpp:17 msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game" msgstr "Klickety \"clickomania\" jokuaren moldaketa bat da" #: main.cpp:19 msgid "Removed blocks" msgstr "Kendutako blokeak" #: main.cpp:45 msgid "Icons" msgstr "Ikonoak"