# translation of tdefile_ogg.po to # translation of tdefile_ogg.po to # translation of tdefile_ogg.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 22:30+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89 msgid "Album" msgstr "Albuma" #: tdefile_ogg.cpp:51 msgid "Tracknumber" msgstr "Pista zenbakia" #: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104 msgid "Organization" msgstr "Erakundea" #: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92 msgid "Genre" msgstr "Generoa" #: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98 msgid "Date" msgstr "Data" #: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107 msgid "Location" msgstr "Lekua" #: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110 msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" #: tdefile_ogg.cpp:75 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: tdefile_ogg.cpp:95 msgid "Track Number" msgstr "Pista zenbakia" #: tdefile_ogg.cpp:120 msgid "Technical Details" msgstr "Xehetasun teknikoak" #: tdefile_ogg.cpp:124 msgid "Channels" msgstr "Kanalak" #: tdefile_ogg.cpp:126 msgid "Sample Rate" msgstr "Lagin-maiztasuna" #: tdefile_ogg.cpp:127 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: tdefile_ogg.cpp:129 msgid "Upper Bitrate" msgstr "Goiko bit-maiztasuna" #: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 #: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" #: tdefile_ogg.cpp:133 msgid "Lower Bitrate" msgstr "Beheko bit-maiztasuna" #: tdefile_ogg.cpp:137 msgid "Nominal Bitrate" msgstr "Bit-maiztasun nominala:" #: tdefile_ogg.cpp:141 msgid "Average Bitrate" msgstr "Bataz besteko bit-maiztasuna" #: tdefile_ogg.cpp:147 msgid "Length" msgstr "Luzera"