# translation of konnector_local.po to Euskara
# translation of konnector_local.po to Basque
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_local\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-19 20:19-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
msgid "Local"
msgstr "Lokala"

#: localkonnector.cpp:98
msgid "Start loading local data..."
msgstr "Hasi datu lokalak kargatzen..."

#: localkonnector.cpp:104
msgid "Load Calendar..."
msgstr "Kargatu egutegia..."

#: localkonnector.cpp:114
msgid "Calendar loaded."
msgstr "Egutegia kargatuta."

#: localkonnector.cpp:116
msgid "Loading calendar failed."
msgstr "Errorea egutegia kargatzean."

#: localkonnector.cpp:129
msgid "Load AddressBook..."
msgstr "Kargatu helbide-liburua..."

#: localkonnector.cpp:132
msgid "Loading AddressBook failed."
msgstr "Errorea helbide-liburua kargatzean."

#: localkonnector.cpp:153
msgid "AddressBook loaded."
msgstr "Helbide-liburua kargatuta."

#: localkonnector.cpp:178
msgid "Dummy Konnector"
msgstr "Probetarako Konnector-a"

#: localkonnectorconfig.cpp:46
msgid "Calendar file:"
msgstr "Egutegi fitxategia:"

#: localkonnectorconfig.cpp:53
msgid "Select From Existing Calendars..."
msgstr "Hautatu existitzen diren egutegietatik..."

#: localkonnectorconfig.cpp:59
msgid "Address book file:"
msgstr "Helbide-liburu fitxategia:"

#: localkonnectorconfig.cpp:65
msgid "Select From Existing Address Books..."
msgstr "Hautatu existitzen diren helbide-liburuak..."

#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
msgid "No file resources found."
msgstr "Ez da fitxategi-errekurtsorik aurkitu."

#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
msgid "Select File"
msgstr "Hautatu fitxategia"

#: localkonnectorconfig.cpp:111
msgid "Please select an addressbook file:"
msgstr "Hautatu helbide-liburu fitxategia:"

#: localkonnectorconfig.cpp:137
msgid "Please select a calendar file:"
msgstr "Hautatu egutegi fitxategia:"