# translation of kfifteenapplet.po to euskera # translation of kfifteenapplet.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003. # Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 17:14+0200\n" "Last-Translator: Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>\n" "Language-Team: euskera <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Koldo Navarro" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "koldo.np@euskalnet.net" #: fifteenapplet.cpp:77 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KHamabostApplet" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Hamabost zatiko appleta.\n" "\n" "Helburua zati mugigarriak zenbakiz sailkatzea da.\n" "Aukerau \"Piezak Nahasi\" saguaren eskuineko botoiaren menuan\n" "jokaldi berria hasteko." #: fifteenapplet.cpp:94 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "Piez&ak Nahasi" #: fifteenapplet.cpp:95 msgid "&Reset Pieces" msgstr "Piezak Be&rrezarri" #: fifteenapplet.cpp:221 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "" "Zorionak!\n" "Irabazi egin duzu jokaldia!" #: fifteenapplet.cpp:221 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Hamabost Piezak"