# translation of kfifteenapplet.po to euskera
# translation of kfifteenapplet.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Koldo Navarro <koldo.np@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: euskera <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Koldo Navarro"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "koldo.np@euskalnet.net"

#: fifteenapplet.cpp:77
msgid "KFifteenApplet"
msgstr "KHamabostApplet"

#: fifteenapplet.cpp:78
msgid ""
"Fifteen pieces applet.\n"
"\n"
"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
"to start a game."
msgstr ""
"Hamabost zatiko appleta.\n"
"\n"
"Helburua zati mugigarriak zenbakiz sailkatzea da.\n"
"Aukerau \"Piezak Nahasi\" saguaren eskuineko botoiaren menuan\n"
"jokaldi berria hasteko."

#: fifteenapplet.cpp:94
msgid "R&andomize Pieces"
msgstr "Piez&ak Nahasi"

#: fifteenapplet.cpp:95
msgid "&Reset Pieces"
msgstr "Piezak Be&rrezarri"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid ""
"Congratulations!\n"
"You win the game!"
msgstr ""
"Zorionak!\n"
"Irabazi egin duzu jokaldia!"

#: fifteenapplet.cpp:221
msgid "Fifteen Pieces"
msgstr "Hamabost Piezak"