# translation of kcharselect.po to Basque # translation of kcharselect.po to EUSKARA # translation of kcharselect.po to basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcos Goienetxe , 2003, 2005. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:54+0200\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "&Arbelara" #: kcharselectdia.cc:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "Arbelara &UTF-8" #: kcharselectdia.cc:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "Arbelara &HTML" #: kcharselectdia.cc:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "A&rbelatik" #: kcharselectdia.cc:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "Arbelatik UTF-8" #: kcharselectdia.cc:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "Arbelatik HTML" #: kcharselectdia.cc:98 msgid "&Flip" msgstr "&Alderantzikatu" #: kcharselectdia.cc:100 msgid "&Alignment" msgstr "&Lerrokadura" #: main.cc:16 msgid "KDE character selection utility" msgstr "KDE karaktereak hautatzeko utilitatea" #: main.cc:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: main.cc:25 main.cc:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "GUI harazketa eta konponketak" #: main.cc:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "XMLUI bihurketa" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net"