# translation of dockbarextension.po to Persian # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:32+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "برنامکهای میله پیوند زیر را نمیتوان آغاز کرد: %1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "kicker: اطلاعات" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "خط فرمان را برای برنامک %1 وارد کنید. %2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "این برنامک رفتار درستی نداشته، و میله پیوند قادر به یافتن خط فرمان لازم برای " "راهاندازی آن در راهاندازیهای بعدی TDE نیست." #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "کشتن این کاربرد" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "تغییر فرمان"