# translation of tdepasswd.po to Persian # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007. # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006. # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 09:43+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "نازنین کاظمی" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kazemi@itland.ir" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" msgstr "تغییر اسم رمز" #: passwddlg.cpp:20 msgid "Please enter your current password:" msgstr "لطفاًً، اسم رمز جاری خود را وارد کنید:" #: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "خرابی در محاوره با »passwd«." #: passwddlg.cpp:51 msgid "Could not find the program 'passwd'." msgstr "نمیتوان برنامۀ »passwd« را یافت." #: passwddlg.cpp:56 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "اسم رمز نادرست. لطفاًً، دوباره سعی کنید." #: passwddlg.cpp:60 msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." msgstr "خطای داخلی: مقدار بازگشتی غیرمجاز از PasswdProcess::checkCurrent." #: passwddlg.cpp:89 msgid "Please enter your new password:" msgstr "لطفاً، اسم رمز جدید خود را وارد کنید:" #: passwddlg.cpp:91 msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "لطفاً، برای کاربر <b>%1</b> اسم رمز جدید وارد کنید:" #: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "اسم رمز شما بیش از ۸ نویسه دارد. این میتواند در برخی سیستمها، باعث مسائلی " "شود. میتوانید اسم رمز را تا ۸ نویسه برش بزنید، یا آن را همانطور که هست رها " "کنید." #: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " "problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " "is." msgstr "" "اسم رمز بیش از ۸ نویسه دارد. در برخی سیستمها، میتواند باعث مسائلی شود. " "میتوانید اسم رمز را تا ۸ نویسه برش بزنید، یا آن را همانطور که هست رها کنید." #: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "اسم رمز بسیار طولانی" #: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "بریدن" #: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "استفاده همانطور که هست" #: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "اسم رمز شما تغییر کرده است." #: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "اسم رمز شما تغییر نکرده است." #: tdepasswd.cpp:24 msgid "Change password of this user" msgstr "تغییر اسم رمز این کاربر" #: tdepasswd.cpp:31 msgid "TDE passwd" msgstr "" #: tdepasswd.cpp:32 msgid "Changes a UNIX password." msgstr "اسم رمز یونیکس را تغییر میدهد." #: tdepasswd.cpp:34 msgid "Maintainer" msgstr "نگهدارنده" #: tdepasswd.cpp:60 msgid "You need to be root to change the password of other users." msgstr "باید برای تغییر اسم رمز کاربران دیگر، کاربر ارشد باشید."