# translation of kres_blogging.po to Persian
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006, 2007.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-01 09:59+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs"
msgstr ""

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr ""
"در حال حاضر، منبع وب‌نوشت فقط خواندنی است. نمی‌توانید نشریه‌ها را به این منبع "
"اضافه کنید، یا تغییرات کارساز را در کارساز بارگذاری کنید."

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only"
msgstr "فقط خواندنی"

#: xmlrpcjob.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
" %1"
msgstr ""
"نوع ناشناخته نشان‌گذاری XML دریافت شد. نشان‌گذاری:\n"
" %1"

#: resourcebloggingsettings.ui:44
#, no-c-format
msgid "Service:"
msgstr "خدمت:"

#: resourcebloggingsettings.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: resourcebloggingsettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Blogger.com"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:72
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "تنظیمات کارساز"

#: resourcebloggingsettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "نشانی ‌وب:"

#: resourcebloggingsettings.ui:99
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "نام کاربر:"

#: resourcebloggingsettings.ui:112
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "اسم رمز:"

#: resourcebloggingsettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:147
#, no-c-format
msgid "Server API:"
msgstr "کارساز API:"

#: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format
msgid "Blogger API"
msgstr "وب‌نوشت API"

#: resourcebloggingsettings.ui:158
#, no-c-format
msgid "Drupal API"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "metaWeblog API"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:168
#, no-c-format
msgid "Moveable Type API"
msgstr "نوع قابل حرکت API"

#: resourcebloggingsettings.ui:185
#, no-c-format
msgid "Templates"
msgstr "قالبها"

#: resourcebloggingsettings.ui:204
#, no-c-format
msgid "</TITLE>"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:212
#, no-c-format
msgid "Title tags:"
msgstr "برچسب عنوانها:"

#: resourcebloggingsettings.ui:228
#, no-c-format
msgid "<TITLE>"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:247
#, no-c-format
msgid "<CATEGORY>"
msgstr ""

#: resourcebloggingsettings.ui:263
#, no-c-format
msgid "Category tags:"
msgstr "برچسب دسته‌ها:"

#: resourcebloggingsettings.ui:279
#, no-c-format
msgid "</CATEGORY>"
msgstr ""