# translation of kthememanager.po to finnish
# translation of kthememanager.po to
# translation of kthememanager.po to
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 00:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
"net>>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org,ilpo@iki.fi"

#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Uusi teema"

#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Teemanhallinta"

#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Tämä moduuli on tarkoitettu TDE-teemojen asentamiseen, poistamiseen ja "
"luomiseen."

#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Teematiedostot"

#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Valitse teema"

#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa teeman <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Poista teema"

#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Oma teema"

#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Teema \"%1\" on jo olemassa."

#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Teema luotiin onnistuneesti tiedostoon \"%1\"."

#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Teema luotu"

#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Virhe luotaessa teemaa."

#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Teema ei luotu"

#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Tälle teemalle ei ole esikatselukuvaa."

#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Tekijä: %1<br>Sähköposti: %2<br>Versio: %3<br>Kotisivu: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Valitse TDE-teema:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Hae lisää teemoja..."

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Mene TDE-teemojen nettisivulle"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Poista teema"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "&Luo uusi teema..."

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Asenna uusi teema..."

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Teema"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Muokkaa teemaa:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Tausta"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Vaihda työpöydän taustaa"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Värit"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Vaihda värejä"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Vaihda käyttöliittymäelementtien tyyliä"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Kuvakkeet"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Vaihda kuvaketeemaa"

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Räätälöi kirjasinteemaa"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Näytönsäästäjä"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Muokkaa näytönsäästäjää"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Teeman nimi:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Tekijä:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Sähköposti:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Kotisivu:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Kommentti:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versio:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Poista teema"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"