# translation of tdeio_trash.po to finnish # translation of tdeio_trash.po to # Ilpo Kantonen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:39+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish >" "\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Käytännön (protokollan) nimi" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Socketin nimi" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "Huonostimääritelty URL %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "Kansiota %1 ei ole enää. Siksi on mahdotonta palauttaa tätä osaa alkuperäiselle " "paikalleen. Voit luoda kansion uudelleen ja käyttää palautustoimintoa " "uudelleen. Voit myös vetää osan hiirellä toiseen haluamaasi paikkaan." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Tiedosto on jo roskakorissa." #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Yleinen" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Alkuperäinen polku" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Poistopäivä" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Tyhjennä roskakori" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Palauta roskakoriin viedyt tiedostot niiden alkuperäisille paikoilleen" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ohitettu" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "roakakori" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "TDE:n roskakorin avustaja\n" "Huom: siirtääksesi tiedostoja roskakoriin, älä käytä ktrash-ohjelmaa, vaan " "\"kfmclient move 'url' trash:/\""