Configuration du serveur d'impression : CUPSLancez la configuration du serveur d'impression (maintenant que vous avez choisi ∪︀, ceci est équivalent à la configuration du démon ∪︀) en cliquant sur le bouton approprié. Vous pouvez le trouver en déplaçant lentement la souris sur les boutons et en lisant les bulles d'aide. C'est normalement le 11ème bouton en partant de la gauche, ou le troisième en partant de la droite ; cette icône représente une clé à molette.La fenêtre de configuration du serveur ∪︀ s'affiche. Elle offre une vue structurée de tous les réglages appliqués au démon ∪︀. Le fichier de configuration pour ce démon est normalement situé dans /etc/cups/cupsd.conf. C'est un simple fichier ASCII avec une syntaxe similaire à celle du fichier de configuration du serveur Web Apache. Nous vous conseillons de créer une copie de sauvegarde, juste en cas de problème avec la configuration cp/etc/cups/cupsd.conf/etc/cups/cupsd.conf.bakÉtant donné que cette interface graphique de modification du fichier de configuration est très récente, vous devriez avoir la possibilité d'utiliser le fichier original. Veuillez l'enregistrer.Aide rapideUne caractéristique très intéressante est la disponibilité de l'Aide rapide. Si vous cliquez sur le petit point d'interrogation (Qu'est-ce que c'est ? ) dans votre barre de menu, vous verrez que le curseur change de forme. Maintenant, cliquez sur un champ de réglage de configuration de cupsd pour voir ce qu'il signifie et quelles sont les options dont vous disposez. Dans la plupart des cas, vous devriez comprendre la signification immédiatement, dans le cas contraire, reportez-vous à l'excellente documentation de ∪︀. Si votre démon ∪︀ est en train de tourner, vous l'avez en ligne sur votre propre hôte à http://localhost:631/documentation.html.Si ∪︀ n'est pas en train de tourner mais qu'il est installé sur votre système, vous pouvez la trouver dans le système de fichiers de votre propre hôte. L'emplacement exact dépend de votre &SE; mais sur &Linux; l'emplacement par défaut est /usr/share/doc/cups/ ou /usr/share/doc/cups/documentation.html.Aide complètePour obtenir l'information la meilleure, la plus détaillée et la plus récente, vous devriez toujours vous référer à la documentation originale de ∪︀. Le développement de ∪︀ est, comme celui de &kde;, très rapide. Il y a constamment des nouveautés. Les nouvelles fonctionnalités sont parfois configurables seulement par modification du fichier de configuration. L'interface graphique &kdeprint; n'aura probablement pas rattrapé le développement de ∪︀.Juste dans le cas où vous voudriez regarder les fichiers de configuration originaux de votre système ∪︀ -- les voici :Ces chemins sont basés sur l'installation par défaut. Votre système d'exploitation les a peut-être installés sur un autre préfixe, par exemple, /usr/local/, mais la hiérarchie doit toujours correspondre à celle ci-dessous./etc/cups/Le dossier contenant les fichiers de configuration/etc/cups/cupsd.confLe fichier de configuration pour le démon ∪︀/etc/cups/printers.confLe fichier de configuration qui contient les informations sur vos imprimantes locales./etc/cups/ppd/Le dossier contenant les fichiers &PPD; des imprimantes installées.Les liens suivants fonctionnent seulement si votre démon ∪︀ est démarré. Pour accéder à la documentation originale de ∪︀ allez à :http://localhost:631/documentation.htmlUne page contenant tous les liens vers les autres documents.http://localhost:631/sam.htmlAccès direct au manuel de l'administrateur du logiciel ∪︀ en format HTML.http://localhost:631/sam.pdfAccès direct au manuel de l'administrateur du logiciel ∪︀ en format PDF.http://www.cups.org/documentation.htmlLa dernière documentation en ligne à partir du site Web de ∪︀Les liens suivants vous donnent accès aux mêmes fichiers (les icônes et les graphiques manqueront peut-être) même si votre démon CUPS n'est pas actif. CUPS doit être néanmoins installé. (Certaines distributions peuvent placer les fichiers ailleurs -- c'est à vous de trouver où &etc;) Pour accéder à toute la documentation originale de CUPS, allez à :Cette documentation est disponible même lorsque le démon ∪︀ n'est pas installé, de plus vous pourrez trouver les images et les icônes manquantes quand vous voyez les fichiers HTML.Comme mentionné précédemment, la hiérarchie ci-dessous devrait être intacte, mais votre système d'exploitation a peut-être installé ∪︀ dans un emplacement différent./usr/share/doc/cups/documentation.htmlUne page contenant tous les liens vers les autres documents./usr/share/doc/cups/sam.htmlAccès direct au manuel de l'administrateur du logiciel ∪︀ en format HTML./usr/share/doc/cups/sam.pdfAccès direct au manuel de l'administrateur du logiciel ∪︀ en format PDF.Il existe quelques sites Web et serveurs de nouvelles ayant pour sujet ∪︀ (et l'impression sous &Linux; en général) et pouvant fournir de l'aide aux débutants, à :http://www.cups.org/newsgroups.phpLe site Web de ∪︀.http://www.linuxprinting.org/newsportal/LinuxPrinting.org, le QG du Linuxprinting HOWTO et de la &Linux; Printer Database (base de données des imprimantes pour &Linux;Et enfin, il y aura un site Web dédié à &kdeprint; et de la documentation sur http://kdeprint.sourceforge.net/Dans la section suivante, je vous mènerai parmi les options de configuration de &kdeprint; avec ∪︀.Explication des différents éléments de la &GUI;Fenêtre supérieure : Vue de l'ensemble des imprimantes, réelles et virtuellesCette section est en construction.Vue sous forme d'arborescence, d'icônes et de listeLes icônes de la barre des tâchesDifférentes fontes pour différentes imprimantesDifférentes icônes d'imprimantes signifient différentes chosesFenêtre inférieure : Affichage par onglets des détailsCette section est en construction.Les icônes de la barre des tâchesLes ongletsChanger les paramètres de l'imprimanteBienvenue dans la configuration du serveur ∪︀Voici l'écran d'accueil pour vos boîtes de dialogues de configuration de serveur. En cliquant sur un des éléments de l'arborescence sur la gauche de l'écran s'ouvre la partie appropriée des réglages de configuration.Tous les paramètres ont une valeur pas défaut. Ces valeur par défaut permettent à ∪︀ de fonctionner nomalement comme un client entièrement fonctionnel. Les clients reçoivent sur le port TCP/IP 631 les informations transmises par les serveurs ∪︀ via le LAN. Ces informations permettent au clients d'imprimer immédiatement après leur réception, sans qu'il y ait besoin d'installer ou de configurer d'imprimante sur les clients.Pour configurer un serveur ∪︀ (qui transmet ses services via LAN) vous devez changer les paramètre à partir des valeurs par défaut.La boîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ : écran de bienvenue. Boîte de dialogue de la configuration du serveur CUPS : écran de bienvenueLa boîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ : écran de bienvenue
La boîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ : écran de bienvenue
Pour mettre n'importe quel élément à sa valeur par défaut, il vous suffit de cocher la case dans le côté droit de l'écran. Pour pour mettre un élément à une valeur différente, décochez la case, puis faites le réglage que vous souhaitez dans le côté gauche de l'écran.La configuration complète du serveur inclut :Configuration générale du serveurConfiguration du journal (log) du serveurDéfinitions des chemins et Dossiers du serveurConfiguration HTTP du serveurConfiguration du Chiffrement du serveur et support de certificatConfiguration Diverses du serveurConfiguration générale du réseauConfiguration des clients réseauConfiguration générale de navigationConfiguration de la connexion de navigationConfiguration des masques de navigationConfiguration des délais de navigationConfiguration du relais de navigationConfiguration de la sécuritéChacun de ces éléments de la configuration est décrit dans les sections suivantes du manuel.Configuration générale du serveurLa configuration générale du serveur est faite dans cet écran. Elle inclut :Nom du serveurE-mail des administrateursUtilisateur du serveurGroupe du serveurNom de l'utilisateur distantLa fenêtre à onglets pour configurer les paramètres généraux du serveur ∪︀ vous permet de changer les valeurs par défaut. Cliquez sur le petit point d'interrogation, puis sur l'un des champs pour obtenir une Aide rapide sur la signification de ce paramètre.Si vous n'êtes pas sûr(e), ne touchez à rien et reportez-vous d'abord à la documentation originale de ∪︀. Si votre démon ∪︀ est déjà en train de tourner, la documentation est accessible via &konqueror; en ouvrant l'&URL; http://localhost:631/documentation.html.Premièrement, faites ami avec le manuel de l'administrateur du logiciel. Sinon, par exemple, si le démon ∪︀ n'est pas en fonctionnement, essayez de regarder dans votre système de fichiers local, par défaut à /usr/share/doc/cups/ ou /usr/share/doc/cups/documentation.html.Boîte de dialogue de configuration générale du serveur ∪︀ ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserNameLa boîte de dialogue pour configurer les réglages généraux du serveur : ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName Nom du serveurLe nom de l'hôte de votre serveur, comme il est présenté au monde. Par défaut, ∪︀ utilisera le nom de l'hôte de votre système. Pour connaître le serveur par défaut utilisé par les clients, regardez dans le fichier client.conf.Par exemple, saisissez monhote.domaine.com.C'est le nom d'hôte qui est rapporté aux clients. Rencontreriez-vous d'étranges problèmes dans l'accession au serveur, mettez ici l'adresse IP pour les problèmes. De cette manière, vous éliminez tout problème potentiel de résolutions de noms, et vous pouvez plus facilement écrire le vrai problème.E-mail des administrateursC'est l'adresse e-mail où envoyer toutes les remarques et tous les problèmes. Par défaut, ∪︀ utilisera root@hostname.Par exemple, saisissez root@monhôte.com.Contrairement à ce que conseille l'aide rapide, vous avez également le droit d'envoyer à l'administrateur du serveur des e-mails pleins de louanges et d'enthousiasme à propos de ∪︀ et &kdeprint;.Nom d'utilisateur du serveurLe nom d'utilisateur sous lequel le serveur tourne. Normalement, cela doit être lp, mais vous pouvez configurer les choses pour que ce soit un autre nom, si besoin est.Le serveur doit être initialement lancé sous root pour gérer le port IPP 631 par défaut. Il change d'utilisateur quand un programme externe est lancé.Saisissez par exemple lp.Voici le compte utilisateur &UNIX; sous lequel les filtres et les programmes CGI tournent. Les programmes CGI sont à l'origine de la jolie interface d'administration web accessible via http://localhost:631/).Il n'est pas nécessaire de choisir root pour le commandement Utilisateur, donc ne faites jamais cela, puisque cela n'ajoute que des risques. Si quelqu'un découvre des failles de sécurité dans l'un des fichiers de filtres, des pilotes d'impression ou des programmesCGI, il pourra, à distance, exécuter arbitrairement des commandes sur votre système avec les privilèges de l'utilisateur root. Utilisez toujours un compte non privilégié pour le commandement User.Groupe du serveurLe groupe sous lequel tourne le serveur. Normalement, cela doit être sys, mais vous pouvez modifier la configuration pour choisir un autre groupe si besoin est.Donnez par exemple sys.Nom de l'utilisateur distantLe nom d'utilisateur pour les accès non authentifiés à partir de systèmes distants. Par défaut : remroot.Ce nom apparaîtra dans les fichiers de journal et dans les requêtes sur le propriétaire de la tâche, &etc; pour toutes les ressources et emplacements des serveurs ∪︀ qui sont configurés pour permettre l'accès sans authentification. Les entrées authentifiées porteront les noms authentifiés.Configuration des journaux du serveurLa configuration des journaux du serveur se fait dans cet écran. Elle inclut :Paramétrage du log des accèsParamétrage du log des erreursParamétrage du log de pageParamétrage du niveau du logParamétrage de la taille maximum du fichier logC'est un écran important pour vous. Si vous rencontrez des problèmes : il y a la place pour déterminer le niveau de Log à debug, redémarrer le démon ∪︀ et regarder le fichier journal des erreurs défini ici pour les entrées, ce qui peut vous donner un aperçu du problème.Boîte de dialogue de configuration du serveur ∪︀ : Journalisation du serveurCette boîte de dialogue configure le serveur ∪︀ : Journalisation du serveurFichier log des accèsC'est l'endroit où les accès au serveur sont mis en journal. S'il ne commence pas par un /, il est supposé être relatif à la racine du serveur.Vous pouvez également utiliser le nom spécial syslog pour envoyer la sortie au démon ou au fichier syslog.Saisissez un chemin, par exemple /var/log/cups/acces_log.Le format de ce fichier est stocké dans le très connu Common Log Format. De cette façon vous pouvez utiliser des programmes tels que Webalyzer ou n'importe quel outil de rapport d'accès Web pour générer des rapports sur les activités du serveur ∪︀.Pour inclure le nom du serveur dans le nom du fichier, utilisez un %s dans le nom. Exemple : /var/log/cups/access_log-%s.kurt@transmeta:~
>tail/var/log/cups/access_log
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
Vous voyez une ligne de séparation pour chaque accès unique, qui montre l'adresse IP du client qui a accédé, le jour et l'heure d'accès, la méthode d'accès (POST ou GET), la ressource utilisée, la version &HTTP; utilisée par le client, le code d'état et le nombre d'octets transférés. Un code d'état valant 200 signifie la réussite , le code 401 dans l'exemple plus haut signifiait un accès non autorisé qui a été annulé. Pour une explication plus détaillée du format de log, allez à the ∪︀ Software Adminstrator Manual.Fichier journal (log) d'erreursSi ça ne commence pas par un /, alors c'est supposé être relatif à la racine du serveur. La valeur par défaut est /var/log/cups/error_log.Vous pouvez également utiliser le nom spécial syslog pour envoyer la sortie au démon ou au fichier syslog.Donnez le chemin, par exemple /var/log/cups/error_log.L'extrait de fichier journal ci-dessous montre la partie mise en journal pour l'impression d'une page de test avec le réglage par défaut de Log lever sur info. Pour une explication du réglage de Log level, voyez plus loin ci-dessous.kurt@transmeta:~
> tail /var/log/cups/error_log
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
Fichier log de pageSi ça ne commence pas par un /, c'est supposé être relatif à la racine du serveur. La valeur par défaut est /var/log/cups/page_log.Vous pouvez également utiliser le nom spécial syslog pour envoyer la sortie au démon ou au fichier syslog.Donnez le chemin, par exemple /var/log/cups/page_log.Le fichier log de page possède une ligne pour chaque page unique de chaque tâche imprimée.Voici à quoi ressemblent quelques entrées :kurt@transmeta:~
> tail /var/log/cups/page_log
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
Dans cet extrait de votre fichier, vous trouverez des informations sur le nom des imprimantes (GIMP_print_stp_HP et DANKA_infotec_P450) utilisées par ce serveur, les noms d'utilisateurs (kdetest, kurt et root), les ID des tâches (201 to 205), l'heure d'impression, le nombre de pages dans la tâche et le nombre de copies pour les pages. Par exemple, la tâche d'ID 204 a 4 pages et 33 copies imprimées, la tâche d'ID 205 a 14 copies de juste 1 page).∪︀ dépend (pour le calcul du nombre de pages dans une tâche) du passage du &PostScript; à travers le filtre pstops. Voyez le diagramme &kivio; sur l'architecture du filtre ∪︀ pour avoir une idée de l'endroit où le filtre se situe dans le processus complet d'impression. Mieux, pstops dépend pour le comptage d'un DSC conforme (DSC signifie Document Structuring Conventions, un standard défini par Adobe) pour être envoyé par le client. Dans la plupart des cas, cela fonctionne.Cependant, ce comptage de pages ne fonctionne pas pour n'importe quelle fille d'attente d'imprimante raw (car elles n'utilisent pas, par définition, de filtrage sur l'hôte ∪︀ et court-circuitent pstops). Chaque tâche qui passe par une file d'attente raw est comptée comme une tâche d'une page (avec de multiples copies possibles). Ceci est spécialement vrai pour toutes les tâches envoyées depuis les clients &Microsoft; &Windows; par Samba vers le serveur ∪︀, car ces tâches arrivent déjà dans le format correct pour l'imprimante, du fait que les clients utilisent le pilote original.Je cherche toujours quelqu'un qui veuille bien écrire un bel outil d'analyse de log de page. Ce dernier devrait générer un rapport avec une sortie graphique similaire aux rapports de log des accès de Webalizer. De cette façon, vous pourriez avoir de belles statistiques qui pourraient être utilisées pour rendre compte de l'usage des imprimantes, dépendant du jour, de l'utilisateur, &etc; Alors, des volontaires ?Niveau de logCe paramètre contrôle le nombre de messages inscrits dans le fichier log d'erreurs. Cela peut être l'un des suivants :débogage2Tout rapporter.débogagePresque tout rapporter.infoRapporte toutes les requêtes et les changements d'états.alerteRapporte les erreurs et les alertes.erreurRapporte seulement les erreurs.rienNe rapporte rien.Si vous voulez partir à la chasse aux problèmes (ou si vous voulez étudier le fonctionnement interne de ∪︀), réglez le niveau de log sur débogage ou débogage2. Dans ce cas le journal d'erreurs contiendra beaucoup plus d'entrées (pas seulement des erreurs, mais aussi des entrées informationnelles).Vous pouvez utiliser ceci pour regarder en direct ce que ∪︀ est en train de faire quand vous envoyez une tâche d'impression. Dans une &konsole;, tapez :kurt@transmeta:~
>tail100/var/log/cups/error_logCeci vous donnera les 100 dernières lignes ( 100) de ce fichier sur l'écran et une mise à jour en temps réel () de ce qui est en train d'arriver. Le listing suivant montre l'impression d'une page de test (certains passages ont été supprimés pour des raisons d'espace... Essayez de le faire vous-même si vous voulez en savoir plus) :
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] banner_page = 0
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
[....]
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] Les lignes annotées d'un D à leur début sont des entrées du niveau de débogage, celles annotées d'un I correspondent au niveau info.Taille maximum du fichier logContrôle la taille maximum de chaque fichier log avant qu'il ne soit remis à zéro. La valeur par défaut est 1048576 (1 Mo). Réglez-la à 0 pour désactiver la remise à zéro.Donnez une taille en octets, par exemple 1048576Configuration des dossiers du serveurLa boîte de dialogue de configuration du serveur ∪︀. Différents dossiers doivent être réglés ici. Normalement, vous n'avez besoin de rien changer. Dans le cas où vous avez des fontes spéciales (TrueType, &PostScript; ou autre) sur votre système, c'est l'endroit où faire les réglages pour utiliser ces fontes lorsque vous imprimez. Les réglages de dossiers du serveur contiennent :Exécutables : L'endroit où trouver les exécutables du serveur.Configuration : L'endroit où trouver les fichiers de configuration du serveur.Données : L'endroit où trouver les fichiers données du serveur.Fichiers temporaires : L'endroit où trouver les fichiers d'impression temporaires du serveur. Requêtes temporaires : L'endroit où trouver le serveur. Dossier des fontes : L'endroit où trouver les fontes du serveur.Boîte de dialogue de configuration du serveur ∪︀ : Configuration &HTTP;La boîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ : configuration &HTTP;ExécutablesLe dossier racine pour les exécutables de l'ordonnanceur. Par défaut, c'est /usr/lib/cups (ou /usr/lib32/cups sur IRIX 6.5)ConfigurationLe dossier racine pour l'organisateur de tâches. Par défaut, /etc/cups.Dans les distributions SuSE, c'est /usr/share/doc/cups. Il contient toute la documentation HTML ou PDF pour ∪︀ qui est accessible via l'interface Web sur http://localhost:631/documentation.htmlDonnéesLe dossier racine pour les fichiers de données de ∪︀. Par défaut, c'est /usr/share/cupsIl contient des choses telles que des bannières, tables de caractères, des données, des pilotes, des fontes et des modèles pour pstoraster.Fichiers temporairesLe dossier où placer les fichiers temporaires. Ce dossier doit pouvoir être modifiable par les utilisateurs définis dans l'écran précédent. Par défaut cela peut être soit /var/spool/cups/tmp soit la valeur de la variable d'environnement TMPDIR.Requêtes temporairesLe dossier où les fichiers de requête sont stockées. Par défaut, c'est /var/spool/cups.Dossier des fontesL'endroit auquel vous devez dire au serveur ∪︀ d'aller chercher pour qu'il utilise vos fontes spéciales (TrueType ou &PostScript;). ∪︀ cherchera ici les polices à intégrer dans les fichiers. Ceci n'affecte actuellement que le filtre pstoraster et la valeur par défaut est /usr/share/cups/fonts.Pour spécifier plus qu'un dossier, listez-les en utilisant deux points comme séparateurs. Faites comme ceci :/path/vers/first/fontdir/:/path/vers/second/fontdir/:/path/vers/last/fontdir/Pour que la directive du dossier des fontes fonctionne comme comme vous le souhaitez, l'application qui veut imprimer a besoin :Soit de référencer correctement les fontes souhaitées dans l'en-tête du &PostScript; généréSoit d'insérer la fonte dans le fichier &PostScript;.Le référencement de la police par son nom l'envoie au RIP et le périphérique d'impression en tiendra compte et l'utilisera pour de bon. LeRIP ou l'imprimante ne peut utiliser que la police désirée, si elle est disponible sur le système.Dans le cas d'une imprimante &PostScript;, cela doit être une fonte résidente de l'imprimante. Si l'imprimante ne possède pas cette fonte, elle essaiera de la remplacer par une fonte adéquate et similaire.Dans le cas d'une imprimante non &PostScript; ceci est fait par ∪︀ son système de filtrage de RIP. ∪︀ utilisera la directive de font path pour trouver la bonne police en RIPant le &PostScript; dans le filtre pstoraster. Dans le cas d'un périphérique de sortie &PostScript; ∪︀, ne fait que spouler le fichier (en fait, il le passe à travers le filtre pstops pour besoin de comptage), mais ne travaille pas dessus. Pour cela, si vous imprimez vers une imprimante &PostScript;, c'est sous la responsabilité de l'imprimante d'utiliser la police demandée. Elle ne peut pas, si la police n'est ni chargée dans l'imprimante, ni intégrée dans le &PostScript;. Configuration du serveur HTTPLa boîte de dialogue pour configurer les paramètres &HTTP; du serveur ∪︀ est visible ici. Les paramètres &HTTP; du serveur ∪︀ sont les suivants : Le dossier des documentsLe langage par défautLa table de caractères par défautBoîte de dialogue pour configurer les paramètres &HTTP; du serveur ∪︀ Boîte de dialogue pour configurer les paramètres &HTTP; du serveur ∪︀ Dossier des documentsLe dossier racine pour les documents &HTTP; quisont servis. Par défaut, le dossier intégré à la compilation, /usr/share/cups/docLangue par défautLa langue par défaut, si non spécifiée par le navigateur. Si non spécifiée, la variable actuelle est utilisée.Utilisez les deux lettres de code de localisation, par exemple en ou fr.Table de caractères par défautLa table de caractères à utiliser par défaut. Si non précisée, elle se met par défaut à UTF-8. Ceci peut aussi être supplanté directement dans les documents HTML.Configuration de la gestion de cryptage du serveurC'est le dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀. Les réglages du support de chiffrement du serveur sont les suivants : Certificat du serveur : le fichier à lire, qui contient le certificat du serveurClé du serveur : le fichier à lire, qui contient la clé du serveurDialogue de configuration du serveur ∪︀ : survol de la sécuritéLe dialogue pour configurer le serveur ∪︀ : réglages de sécuritéCertificat du serveurLe fichier à lire, qui contient le certificat du serveur. La valeur par défaut est /etc/cups/ssl/server.crt.Clé du serveurLe fichier à lire, qui contient la clé du serveur. La valeur par défaut est /etc/cups/ssl/server.keyConfiguration diverse du serveurLe dialogue pour configurer les divers réglages du serveur ∪︀ est montré ici. Les réglages suivants du serveur se font par cet écran :Conservation de l'historique des tâches : si l'on doit conserver un historique des tâches pour une consultation ultérieureConservation des fichiers de tâches : si l'on doit conserver les fichiers complètement RIPés pour une impression ultérieure.Fichier printcap : détermine le nom et le chemin vers un fichier printcapCache RIP : détermine la taille du cache RIP en mémoireLimite du filtre : définir une limite au filtre.Dialogue pour configurer les différents réglages du serveur ∪︀Dialogue pour configurer les différents réglages du serveur ∪︀Conservation de l'historique des tâches (après complètement)S'il faut conserver ou non l'historique des tâches après qu'une tâche est terminée, annulée ou arrêtée. La valeur par défaut est oui.Conservation des fichiers de tâches (après exécution)S'il faut conserver ou non les fichiers des tâches après qu'une tâche est terminée, annulée ou arrêtée. La valeur par défaut est non.Fichier printcapLe nom du fichier printcap. La valeur par défaut est pas de nom. Laissez ceci blanc pour désactiver la génération d'un fichier printcap.Le réglage de printcap n'est nécessaire que pour satisfaire les anciennes applications qui en ont besoin.Cache RIPLa quantité de mémoire que chaque RIP doit utiliser pour mettre les images en cache. La valeur peut être n'importe quel nombre, suivi de k pour kilooctets, m pour mégaoctets, g pour gigaoctets ou t pour mosaïque, où un élément vaut 256 x 256 pixels. La valeur par défaut est 8m.Limites du filtreDétermine le coût maximal de tous les filtres de tâches qui peuvent être lancés en même temps. Une limite de 0 signifie pas de limite. Une tâche typique peut nécessiter une limite de filtre d'au moins 200. Les limites inférieures au minimum requis par une tâche forcent l'impression d'une seule tâche à la fois. La valeur par défaut est 0 (pas de limite).Configuration générale du réseauLe dialogue pour configurer le réseau de serveur ∪︀ est montré ici. Il inclut :Chercher les noms d'hôtes sur les adresses IPPortTaille maximale requiseDélaiLe dialogue pour configurer les réglages réseau du serveur ∪︀Le dialogue pour configurer les réglages réseau du serveur ∪︀Chercher les noms d'hôtes sur les adresses IPS'il faut ou non chercher dans les adresses IP pour obtenir un nom complet. La valeur par défaut est non pour des raisons de performance.PortDonnez ici les ports et adresses sur lesquels le serveur écoutera. Le port par défaut 631 est réservé pour le protocole d'impression Internet et est ce que nous utilisons ici.Vous pouvez avoir plusieurs entrées, pour écouter sur plusieurs ports ou adresses, ou pour limiter les accès.Malheureusement, la plupart des navigateurs web n'utilisent pas les mises à jour TLS ou &HTTP; pour le cryptage. Si vous voulez gérer le cryptage basé sur le web, vous aurez probablement besoin d'écouter sur le port 443, le port HTTPS.Utilisez les boutons Ajouter et Supprimer pour ajouter et supprimer des entrées de la liste.Vous pouvez donner des ports personnels, &pex; 631 ou des noms d'hôte avec des ports, &pex; monhote:80 ou 1.2.3.4:631.Taille maximale requiseContrôle la taille maximale des requêtes et fichiers d'impression &HTTP;. Le réglage par défaut est 0, ce qui désactive cette fonctionnalité.DélaiLe délai (en secondes) avant qu'une requête ne passe la limite de temps. La valeur par défaut est 300 secondes.Configuration des clients réseauLa boîte de dialogue pour configurer les réglages de client réseau ∪︀ est montrée ici. Elle inclut :Accepter les requêtes « Keep Alive »KeepAliveTimeout :MaxClients : dialogue pour configurer les réglages clients réseau de ∪︀Dialogue pour configurer les réglages des clients réseau de ∪︀Accepter les requêtes « Keep Alive »S'il faut gérer ou non l'option de connexion Keep Alive. La valeur par défaut est oui.Délai de Keep AliveLe délai (en secondes) avant que les connexions Keep Alive ne soient automatiquement closes. La valeur par défaut est 60 secondes.Nombre maximal de clientsContrôle le nombre maximal de clients simultanés qui seront gérés. La valeur par défaut est 100.Configuration de la navigation généraleLa boîte de dialogue pour configurer les réglages de navigation générale de ∪︀ est affiché ici. Elle inclut : Utiliser la navigationUtiliser les noms abrégés lorsque c'est possibleUtiliser les classes implicitesBoîte de dialogue pour configurer les réglages de navigation générale de ∪︀ Boîte de dialogue pour configurer les réglages de navigation générale de ∪︀ Utiliser la navigationS'il faut interroger les autres serveurs d'informations ∪︀ sur les imprimantes. Activé par défaut.Utiliser les noms abrégés lorsque c'est possibleS'il faut ou non utiliser les noms abrégés pour les imprimantes distantes quand c'est possible (&pex; imprimante au lieu de imprimante@hôte). Activé par défaut.Utiliser les classes implicitesS'il faut ou non utiliser les classes implicites.Les classes d'imprimantes peuvent être spécifiées explicitement dans le fichier classes.conf, basé implicitement sur les imprimantes disponibles sur le LAN, ou les deux.Quand les classes implicites sont activées, les imprimantes sur le LAN avec le même nom (&pex; Acme-LaserPrint-1000 seront mises dans une classe avec le même nom. Ceci permet de mettre en place des files d'attente multiples redondantes sur un LAN sans beaucoup de difficultés d'administration. Si un utilisateur envoie une tâche à Acme-LaserPrint-1000, la tâche ira d'abord dans la première file d'attente disponible.Cette option est activée par défaut.Naviguer dans le configuration de connexionLa boîte de dialogue pour configurer la connexion de navigation du serveur ∪︀ est affichée ici. Les réglages de connexion de navigation incluent :Adresses de broadcast : les adresses de broadcast (UDP) pour transmettre les informations d'imprimante.Broadcast Port : le numéro de port à utiliser pour le broadcastAdresses poll : les adresses à interroger pour les informations sur les imprimantes sur les serveurs qui pourraient ne pas répondre au broadcast (ou dont le broadcast pourrait ne pas atteindre votre LAN à cause de routeurs sur le chemin).Boîte de dialogue pour configurer la connexion de navigation du serveur ∪︀Boîte de dialogue pour configurer la connexion de navigation du serveur ∪︀Adresses broadcastAprès avoir actionné le bouton Ajouter, vous verrez la boîte de dialogue suivante pour donner une nouvelle valeur pour la navigation des paquets de broadcast. C'est le même genre de dialogue que pour ajouter des adresses de serveurs ∪︀ à interroger par poll pour les informations sur les imprimantes.Boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour la navigation de broadcastBoîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour la navigation de broadcastCette option spécifié une adresse broadcast à utiliser. Par défaut, l'information de navigation est d'interroger par broadcast toutes les interfaces actives.&HP-UX; 10.20 et antérieur ne gère pas proprement le broadcast à moins que vous n'ayez un netmask de Classe A, B, C, ou D (&cad; qu'il n'y a pas de gestion CIDR).Port de broadcastLe port utilisé pour le broadcast UDP. Par défaut, c'est le port IPP, si vous changez ceci, vous devez le faire sur tous les serveurs. Un seul BrowsePort est reconnu.Adresses de pollInterroger les serveurs nommés pour les imprimantes.Configuration des masques de navigationLa boîte de dialogue pour configurer l'autorisation/interdiction pour le serveur ∪︀ de naviguer par paquets depuis les autres serveurs est affichée ici. Autorisation de navigation : Refus de navigation : Ordre de navigation : Boîte de dialogue pour configurer l'autorisation/interdiction pour le serveur ∪︀ de naviguer par paquets depuis les autres serveursBoîte de dialogue pour configurer l'autorisation/interdiction pour le serveur ∪︀ de naviguer par paquets depuis les autres serveursBoîte de dialogue Ajouter des adresses de navigationLa boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour l'adresse pour un autre serveur ∪︀ pour accepter les paquets de navigation est affichée ici. On l'ouvre en cliquant sur le bouton Ajouter... à côté du champ nommé Adresses de navigation. C'est le même dialogue que pour ajouter des adresses d'envoi broadcast interdit.La boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour l'adresse d'un autre serveur ∪︀ pour qu'il accepte les paquets de navigation est affichée ici.Boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour l'adresse d'un autre serveur ∪︀ pour qu'il accepte les paquets de navigationBoîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour l'adresse d'un autre serveur ∪︀ pour qu'il accepte les paquets de navigationAutoriser la navigation et Refuser la navigationAutoriser la navigation spécifie une masque d'adresse pour autoriser les paquets de navigation entrants. La valeur par défaut est d'autoriser les paquets de toutes les adresses.Interdire la navigation spécifie un masque d'adresse pour interdire les paquets de navigation entrants. La valeur par défaut est d'interdire les paquets venant d'une absence d'adresse.À la fois Autoriser la navigation et Interdire la navigation acceptent les notations suivantes pour les adresses :ToutesAucune*.domain.com.domain.comhost.domain.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmLes restrictions de noms de domaine et d'hôte ne fonctionneront que si vous avez activé les recherches de nom d'hôte.Ordre de navigationSpécifie l'ordre des comparaisons autorisation/refusConfiguration des délais de navigationLa boîte de dialogue pour configurer les délais de navigation du serveur ∪︀ est affichée ici. Les réglages des délais de navigation incluent :Intervalle de navigationDélai de navigationBoîte de dialogue pour configurer les délais de navigation du serveur ∪︀Boîte de dialogue pour configurer les délais de navigation du serveur ∪︀Intervalle de navigationLe temps entre les rafraîchissements de navigation en secondes. La valeur par défaut est 30 secondes.Notez que les informations de navigation sont également envoyées lorsque l'état d'une imprimante change, ainsi, cela représente l'intervalle maximal entre les rafraîchissements.Positionnez ceci à 0 pour désactiver les interrogations sortantes, de telle manière que votre imprimante locale ne soit pas avertie, mais vous pouvez toujours voir les imprimantes des autres hôtes.Délais de navigationLe délai (en secondes) pour les imprimantes réseau - si nous n'obtenons pas de mise à jour pendant cette durée, l'imprimante sera retirée de la liste des imprimantes.Ce nombre ne doit surtout pas être inférieur à la période d'intervalle de navigation pour des raisons évidentes. La valeur par défaut est de 300 secondes.Configuration du relais de navigationLa boîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ comme un relais de navigation est affichée ici. Les réglages de relais de navigation incluent :Relais de paquets de navigationBoîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ comme un relais de navigationBoîte de dialogue pour configurer le serveur ∪︀ comme un relais de navigationDialogue d'ajout de relais de navigationLa boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour une paire d'adresses pour définir le relais de navigation entre un serveur ∪︀ et un réseau est affichée ici.Boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour une paire d'adresses pour définir le relais de navigation entre un serveur ∪︀Boîte de dialogue pour donner une nouvelle valeur pour une paire d'adresses pour définir le relais de navigation entre un serveur ∪︀Relais de paquets de navigationRelais de paquets de navigation d'une adresse ou réseau vers une autre.Configuration de sécuritéLa boîte de dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀ pour les emplacements de serveurs quelconques ou définis est affichée ici. Elle contient les réglages suivants, qui peuvent être définis séparément pour n'importe quelle ressource valable (ou emplacement) pour le serveur ∪︀.Groupe système :Permissions d'accès : Type d'authentification :Classe d'authentification :Nom de groupe Auth. :Cryptage :Autoriser :Interdire :Ordre :Les ressources (ou emplacements) valables du serveur ∪︀ sont :Emplacement du serveur racine : /Emplacement de l'administration du système : /adminToutes les imprimantes sur le serveur : /printersToutes imprimante individuelle sur le serveur : &pex; /printers/infotec_P320Toutes les classes d'imprimantes sur le serveur : /classes:N'importe quelle classe d'imprimantes individuelle sur le serveur : &pex; /classes/all_infotecs_P320_or_P450Boîte de dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀ pour n'importe lequel des emplacements de serveurs définisBoîte de dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀ pour n'importe lequel des emplacements de serveurs définisPour tous les emplacements qui ne sont pas définis séparément, le réglage de l'emplacement au-dessus est valable.Par exemple, vous avez une imprimante nommée infotec_P450 sans options de sécurité déterminée. Puis, la sécurité de l'emplacement /printers prendra la responsabilité pour cette imprimantecomme un sous-emplacement de /printers. Si, en revanche il n'y a pas de sécurité établie pour /printers, la sécurité pour / (la sécurité générale) du serveur prend la responsabilité. Soit vous avez déterminé ceci pour votre usage, soit la valeur par défaut compilée prend le dessus.Groupe systèmeLe nom de groupe pour l'accès d'administration System ou imprimante. La valeur par défaut varie en fonction du système d'exploitation, mais sera sys, system ou root (vérifiés dans cet ordre).Permissions d'accèsLes permissions d'accès pour chaque dossier servi par l'ordonnanceur. Les emplacements sont relatifs à la racine du document.Type d'autorisationL'autorisation à utiliserAucunNe faire aucune authentification.BasicFaire une authentification en utilisant la méthode Basic &HTTP;.DigestFaire une authentification en utilisant la méthode Digest &HTTP;.Le certificat d'authentification local peut être substitué par le client pour le Basic ou le Digest, en se connectant à l'interface localhost.Classe d'autorisationLa classe d'autorisation. Actuellement, seulement Anonymous, User, System (utilisateur valable appartenant au groupe déterminé comme groupe système), et group (utilisateur appartenant au groupe spécifié) sont gérés.Nom de groupe d'autorisationLe nom de groupe pour l'autorisation GroupChiffrementUtiliser ou non le chiffrement. Ceci dépend de la disponibilité d'OpenSSL liée dans la bibliothèque et l'ordonnanceur de ∪︀.Les valeurs possibles sont :ToujoursToujours utiliser le chiffrement (SSL)JamaisNe jamais utiliser le chiffrement.RequisUtiliser la mise à jour de chiffrement TLS.Si demandéUtiliser le chiffrement si le serveur le réclame.AutoriserAutoriser l'accès du nom d'hôte, domaine adresse IP ou réseau spécifiés. Les valeurs possibles sont :ToutesAucune*.domain.com.domain.comhost.domain.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmL'adresse d'hôte et de domaine requièrent que vous activiez la recherche de nom d'hôte, comme décrit plus tôt.RefusRefuse l'accès du réseau, nom d'hôte, domaine ou adresse IP. Les valeurs possibles sont :ToutesAucune*.domain.com.domain.comhost.domain.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmmL'adresse d'hôte et de domaine requièrent que vous activiez la recherche de nom d'hôte, comme décrit plus tôt.OrdreL'ordre du processus d'acceptation ou de refus.Exemple : comment définir la sécurité pour toutes les imprimantesLa boîte de dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀ est détaillée ici. Nous utilisons l'exemple pour ajouter les définitions de sécurité autres que celles par défaut pour la ressource nommée Toutes les imprimantes. Pour le serveur web ∪︀, c'est l'emplacement auquel vous accédez par http://localhost:631/printers/ ou (à distance) par http://cups.server.name:631/printers/La première capture d'écran montre l'emplacement général pour ce réglage. SélectionnerAjouter ou Modifier une ressource pour laquelle vous voulez agir sur les réglages de sécurité.Boîte de dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀Boîte de dialogue pour configurer les réglages de sécurité du serveur ∪︀Cette boîte de dialogue sert à ajouter une ressource. Elle reste semblable, si vous voulez modifier une ressource existante. Voici les options générales :Boîte de dialogue pour ajouter une ressource.Boîte de dialogue pour ajouter une ressource.. C'est la deuxième partie du dialogue qui sert à ajouter une nouvelle ressource. Elle reste semblable si vous voulez modifier une ressource existante. Ici, vous pouvez définir les masques d'accès actuels pour la ressource en question. Boîte de dialogue pour ajouter une ressource.Boîte de dialogue pour ajouter une ressource.Boîte de dialogue de ressource Boîte de dialogue de ressourceBoîte de dialogue de ressource Boîte de dialogue de ressourceBoîte de dialogue de ressource Boîte de dialogue de ressourceBoîte de dialogue de ressource Boîte de dialogue de ressource