Introduction&knode; est un lecteur de forums facile à utiliser et pratique. Son but est de permettre même au débutant d'utiliser un lecteur de forums sous &kde;, mais il offre aussi des caractéristiques avancées qui satisferont les utilisateurs expérimentés. &knode; est un lecteur en ligne, mais peut aussi fonctionner avec un serveur de forums comme leafnode comme lecteur hors ligne.Depuis la version 0.4, &knode; se conforme à toutes les exigences du GNKSA.Si vous avez des problèmes ou des questions sur ce programme, veuillez contacter la liste de diffusion des utilisateurs de &kde; (pour s'abonner, voir Page web des listes de diffusion de &kde;) ou l'un des forums &kde; :comp.windows.x.kdede.comp.os.unix.apps.kde (allemand)Si vous avez trouvé un bogue ou si vous avez des suggestions concernant la fonctionnalité de &knode; veuillez les rapporter grâce au menu AideRapport de bogue....Veuillez vous assurer quand vous posez des questions dans les forums et dans les listes de diffusion mentionnés ci-dessus de poser uniquement des questions dont les réponses ne figurent pas dans ce manuel.Pour ceux qui sont débutants dans la lecture des forums et dans l'envoi d'articles, la lecture du chapitre Un voyage à travers Usenet est recommandée. Ce chapitre n'est pas tant au sujet de &knode; que comment naviguer dans Usenet grâce à lui. En général, il ne suffit pas juste de connaître un lecteur de forums pour écrire des articles dans les forums. Imaginez un conducteur de voiture qui maîtrise parfaitement sa voiture mais ne connaît rien aux règles de circulation ou aux signaux routiers. Voudriez-vous rencontrer un tel conducteur dans la circulation ? Veuillez donc prendre un peu de temps pour connaître un peu les règles de circulation en vigueur dans Usenet. Les autres participants vous en remercieront.&knode; vous assiste dans beaucoup de situations avec des astuces et des mises en garde. Si vous ne les ignorez pas tout simplement, vous éviterez beaucoup d'erreurs commises par les débutants ; mais ne vous reposez pas non plus exclusivement dessus.Veuillez adresser vos suggestions et critiques à l'auteur ou aux traducteurs français.