# translation of nexscope.po to Nederlands # translation of nexscope.po to # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005. # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:40+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Douwe" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr " " #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Nex ynstelle" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Namme" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Algemien" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "Tusken freems wisk&je" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "&Lûd mikse" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Kommentaren" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "De prachtige oanpasbere scoop" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Auteur fan Nex" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "NoatunNex koe net starten wurde. Kontrolearje jo ynstallaasje." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Pear" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Flak"