# translation of krunapplet.po to Frysk # Rinse de Vries , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-16 16:14+0100\n" "Last-Translator: berend ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Kommando ûtfiere:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Utfiere" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Utfiere >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Jou earst it út te fieren kommando of it te iepenjen URL-adres op." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Der koe net op de juste manier ôfmeld wurde.\n" "De sesjebehearder kin net oanropt wurde. Do kinst it ôfsluten forsearje troch " "de toetsekombinaasje Ctrl+Alt+Backspace. Tink derom: Dyn hjoeddeiske sesje sil " "net opslein wurde tidens in forsearre ein." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" "It programma of kommando %1 kin\n" "net fûn wurde. Korrizjearje it kommando\n" "of URL-adres en probearje dan noch in kear." #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Koe %1 net útfiere.\n" "Korrizjearje it kommando of URL-adres en probearje dan noch in kear."