# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Frysk # # Rinse de Vries , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:57+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Frysk \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: docwordcompletion.cpp:109 msgid "Word Completion Plugin" msgstr "Wurdsoanfolling-plugin" #: docwordcompletion.cpp:114 msgid "Configure the Word Completion Plugin" msgstr "Stel Wurdsoanfolling-plugin yn" #: docwordcompletion.cpp:148 msgid "Reuse Word Above" msgstr "Wurd derboppe wer brûke" #: docwordcompletion.cpp:150 msgid "Reuse Word Below" msgstr "Wurd hjirûnder wer brûke" #: docwordcompletion.cpp:152 msgid "Pop Up Completion List" msgstr "Oanfollist" #: docwordcompletion.cpp:154 msgid "Shell Completion" msgstr "Skyloanfolling" #: docwordcompletion.cpp:156 msgid "Automatic Completion Popup" msgstr "Automatysk oanfollingsmenu" #: docwordcompletion.cpp:498 msgid "Automatically &show completion list" msgstr "Oanfollist automaty&sk sjen litte" #: docwordcompletion.cpp:511 msgid "" "_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " "sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " "part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " "followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " "between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " "sentence blank if it suits your language better. \n" "Show completions &when a word is at least" msgstr "Oanfollings sjen litte as it &wurd teminsten" #: docwordcompletion.cpp:517 msgid "" "_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " "completions when a word is at least N characters'\n" "characters long." msgstr "tekens lang is." #: docwordcompletion.cpp:520 msgid "" "Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" "Standert de oanfollist sjen litte. De list kin op basis fan it byld útset wurde " "yn it menu \"Ark\"." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" "Define the length a word should have before the completion list is displayed." msgstr "" "Leit it tal tekens fêst dat in wurd ha moat eart de oanfollist sjen litten " "wurdt." #. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Word Completion" msgstr "Wurdoanfolling"