# translation of kmail_text_vcard_plugin.po to
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@home.nl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-16 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team:  <nl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
msgstr "Taheakke besitekaartsjes"

#: text_vcard.cpp:106
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr "[Dizze kontaktpersoan yn it adresboek sette]"

#: text_vcard.cpp:176
#, fuzzy
msgid "View Business Card"
msgstr "Taheakke besitekaartsjes"

#: text_vcard.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Save Business Card As..."
msgstr "Taheakke besitekaartsjes"

#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr "Dizze kontaktpersoan yn it adresboek sette."

#: text_vcard.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Add \"%1\" to the address book."
msgstr "Dizze kontaktpersoan yn it adresboek sette."

#: text_vcard.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Failed to parse the business card."
msgstr "Taheakke besitekaartsjes"

#: text_vcard.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Save Business Card"
msgstr "Taheakke besitekaartsjes"

#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""