msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeedu/libtdeedu.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 23:03-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kevin Scannell"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "scannell at slu dot edu"

#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Seachtain %1"

#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "An Chéad Bhliain Eile"

#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "Anuraidh"

#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "An chéad mhí eile"

#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "An mhí roimhe seo"

#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "Roghnaigh seachtain"

#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "Roghnaigh mí"

#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "Roghnaigh bliain"

#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "Roghnaigh an lá reatha"

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr ""

#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr ""

#: extdate/main.cpp:6
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr "Clár tástála ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:7
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr "Cuir KDatePicker agus ExtDatePicker i gComparáid"

#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr "Tástáil ExtDatePicker"

#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "© 2004, Jason Harris"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "Gluais"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
msgid "Search:"
msgstr "Cuardaigh:"

#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "Tagairtí"

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16
#, no-c-format
msgid "Simple Entry Dialog"
msgstr ""

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73
#, no-c-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89
#, no-c-format
msgid "Original:"
msgstr ""

#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105
#, no-c-format
msgid "Translation:"
msgstr ""

#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Ean"

#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "Fea"

#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Már"

#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Aib"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Bea"

#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Mei"

#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Iúi"

#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Lún"

#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "MFó"

#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "DFó"

#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Sam"

#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Nol"

#~ msgid "Mon"
#~ msgstr "Luan"

#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "Máir"

#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "Céad"

#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "Déar"

#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "Aoin"

#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "Sath"

#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Domh"

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Eanáir"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Feabhra"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Márta"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "Aibreán"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Meitheamh"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Iúil"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Lúnasa"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "Meán Fómhair"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Deireadh Fómhair"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "Mí na Samhna"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "Mí na Nollag"