msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kblackbox.po\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Scór: 0000"

#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Curtha: 00 / 00"

#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Rith: tá/níl"

#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Méid: 00 × 00"

#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a thréigeadh?"

#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Éirigh As"

#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Seo é do scór: %1\n"
"Maith thú!"

#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Seo é do scór: %1\n"
"Tá tuilleadh cleachta de dhíth ort."

#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Ba chóir duit %1 liathróid a chur!\n"
"Tá %2 cinn curtha agat go dtí seo."

#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Rith: "

#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "

#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Curtha: "

#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Scór: %1"

#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Beidh sé seo deireadh an chluiche reatha!"

#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Cuir Cluiche i gCrích"

#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "Éirigh &As"

#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Críochnaithe"

#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "&Athraigh an mhéid"

#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Méid"

#: kbbgame.cpp:711
msgid "  8 x  8 "
msgstr "  8 ×  8 "

#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 × 10 "

#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 × 12 "

#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Liathróidí"

#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "

#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "

#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "

#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "Cúrsa &Teagaisc"

#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Bog Síos"

#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Bog Suas"

#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Bog Faoi Chlé"

#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Bog Faoi Dheis"

#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Gníomh truicir"

#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "Cluiche Bosca Dhuibh TDE"

#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"