msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegraphics/kruler.po\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: klineal.cpp:80 msgid "" "This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " "useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." msgstr "" #: klineal.cpp:122 msgid "This is the current distance measured in pixels." msgstr "" #: klineal.cpp:134 msgid "" "This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use " "it in HTML or as a TQColor name. The rectangles background shows the color " "of the pixel inside the little square at the end of the line cursor." msgstr "" #: klineal.cpp:147 msgid "KRuler" msgstr "KRuler" #: klineal.cpp:149 msgid "&North" msgstr "&Tuaisceart" #: klineal.cpp:150 msgid "&East" msgstr "&Oirthear" #: klineal.cpp:151 msgid "&South" msgstr "&Deisceart" #: klineal.cpp:152 msgid "&West" msgstr "&Iarthar" #: klineal.cpp:153 msgid "&Turn Right" msgstr "" #: klineal.cpp:154 msgid "Turn &Left" msgstr "" #: klineal.cpp:155 msgid "&Orientation" msgstr "Tre&oshuíomh" #: klineal.cpp:157 msgid "&Short" msgstr "&Gearr" #: klineal.cpp:158 msgid "&Medium" msgstr "&Measartha" #: klineal.cpp:159 msgid "&Tall" msgstr "&Ard" #: klineal.cpp:160 klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Width" msgstr "" #: klineal.cpp:161 msgid "&Length" msgstr "&Fad" #: klineal.cpp:162 msgid "&Choose Color..." msgstr "&Roghnaigh Dath..." #: klineal.cpp:163 msgid "Choose &Font..." msgstr "Roghnai&gh Cló..." #: klineal.cpp:268 msgid "&Full Screen Height" msgstr "" #: main.cpp:40 msgid "TDE Screen Ruler" msgstr "Rialóir Scáileáin TDE" #: main.cpp:42 #, fuzzy msgid "A screen ruler for the Trinity Desktop Environment" msgstr "Rialóir scáileáin don Timpeallacht Deisce K" #: main.cpp:47 msgid "Programming" msgstr "Ríomhchlárú" #: main.cpp:48 #, fuzzy msgid "Initial port to KDE 2" msgstr "Bunleagan le haghaidh TDE 2"