msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepim/kcmkontactnt.po\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Fotha Nua Nuachta" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Ainm:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Na hEalaíona" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Gnó" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Ríomhairí" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Éagsúil" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Caitheamh Aimsire" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Sochaí" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Saincheaptha" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Gach Rud" #: kcmkontactknt.cpp:346 msgid "Add" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:349 msgid "Remove" msgstr "" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Roghnaithe" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Socruithe Fotha Nuachta" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Eatramh athnuachana:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Líon na míreanna infheicthe:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Fotha Nua..." #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Scrios Fotha" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Dialóg Chumraíochta Newsticker" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "© 2003 - 2004 Tobias Koenig" #: newsfeeds.h:39 msgid "Unknown" msgstr "" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Fothaí Nuachta" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Níl aon seirbhís dcop rss ar fáil.\n" "Tá rssservice de dhíth ort chun an breiseán seo a úsáid." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Cóipeáil URL go dtí an Ghearrthaisce"