msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetoys/kteatime.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie"

#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Uirlis TDE chun cupán deas tae a fhliuchadh"

#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"

#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Neart paistí"

#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 nóim"

#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 s"

#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr " %1 s"

#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " nóiméad"

#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " s"

#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Tae láidir"

#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Iarla Grey"

#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Tae toraidh"

#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Tae Eile"

#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "Sta&d"

#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Cumraigh..."

#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "G&an Ainm..."

#: toplevel.cpp:317
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "Tá an %1 réidh anois!"

#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "An Cócaire Tae"

#: toplevel.cpp:345
msgid "%1 left for %2"
msgstr "%1 fágtha le haghaidh %2 "

#: toplevel.cpp:445
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Níl aon tae ann le fliuchadh."

#: toplevel.cpp:445
msgid "No Tea"
msgstr "Níl aon tae ann"

#: toplevel.cpp:490
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Tae gan ainm"

#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
msgid "Tea time:"
msgstr "Am tae:"

#: toplevel.cpp:520
msgid "tea"
msgstr "tae"

#: toplevel.cpp:595
msgid "New Tea"
msgstr "Tae Nua"

#: toplevel.cpp:673
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Cumraigh An Cócaire Tae"

#: toplevel.cpp:685
msgid "Tea List"
msgstr "Liosta Tae"

#: toplevel.cpp:689
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: toplevel.cpp:691
msgid "Time"
msgstr "Am"

#: toplevel.cpp:701
msgid "New"
msgstr "Nua"

#: toplevel.cpp:715
msgid "Up"
msgstr "Suas"

#: toplevel.cpp:722
msgid "Down"
msgstr "Síos"

#: toplevel.cpp:732
msgid "Tea Properties"
msgstr "Airíonna an Tae"

#: toplevel.cpp:743
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"

#: toplevel.cpp:754
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"

#: toplevel.cpp:759
msgid "Configure Events..."
msgstr "Cumraigh Teagmhais..."

#: toplevel.cpp:764
msgid "Event"
msgstr "Teagmhas"

#: toplevel.cpp:765
msgid "Popup"
msgstr "Preabfhuinneog"

#: toplevel.cpp:775
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Sonraigh ordú anseo; cuirfear ainm an tae atá á fliuchadh in áit '%t'."

#: toplevel.cpp:780
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Taispeáin an dul chun cinn i scipéad na ndeilbhíní"