msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeutils/superkaramba.po\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-03 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 12:36-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Kevin Scannell" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "scannell at slu dot edu" #: src/karamba.cpp:172 msgid "&All Desktops" msgstr "G&ach Deasc" #: src/karamba.cpp:180 msgid "Desktop &" msgstr "Deasc &" #: src/karamba.cpp:195 msgid "Update" msgstr "Nuashonraigh" #: src/karamba.cpp:197 msgid "Toggle &Locked Position" msgstr "" #: src/karamba.cpp:207 msgid "Use &Fast Image Scaling" msgstr "" #: src/karamba.cpp:219 msgid "Configure &Theme" msgstr "Cumraigh &Téama" #: src/karamba.cpp:221 msgid "To Des&ktop" msgstr "Go Deas&c" #: src/karamba.cpp:223 msgid "&Reload Theme" msgstr "Ath&luchtaigh Téama" #: src/karamba.cpp:225 msgid "&Close This Theme" msgstr "&Dún an Téama Seo" #: src/karamba.cpp:2056 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "" #: src/karamba.cpp:2061 msgid "&Manage Themes..." msgstr "&Bainistigh Téamaí..." #: src/karamba.cpp:2065 msgid "&Quit SuperKaramba" msgstr "&Scoir SuperKaramba" #: src/karambaapp.cpp:143 msgid "Hide System Tray Icon" msgstr "" #: src/karambaapp.cpp:195 src/karambaapp.cpp:213 src/main.cpp:92 msgid "SuperKaramba" msgstr "SuperKaramba" #: src/karambaapp.cpp:223 #, c-format msgid "" "_n: 1 Running Theme:\n" "%n Running Themes:" msgstr "" #: src/karambaapp.cpp:357 msgid "" "Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in " "background. To show it again use the theme menu." msgstr "" #: src/karambaapp.cpp:359 msgid "Hiding System Tray Icon" msgstr "" #: src/main.cpp:43 src/taskbartest.cpp:38 msgid "A TDE Eye-candy Application" msgstr "" #: src/main.cpp:51 src/taskbartest.cpp:45 msgid "A required argument 'file'" msgstr "" #: src/main.cpp:95 msgid "(c) 2003-2006 The SuperKaramba developers" msgstr "" #: src/taskbartest.cpp:53 msgid "karamba" msgstr "karamba" #: src/taskmanager.cpp:465 msgid "modified" msgstr "athraithe" #: src/themefile.cpp:213 msgid "" "You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can " "contain executable code you should only install themes from sources that you " "trust. Continue?" msgstr "" #: src/themefile.cpp:215 msgid "Executable Code Warning" msgstr "" #: src/themefile.cpp:215 msgid "Install" msgstr "Suiteáil" #: src/themefile.cpp:228 msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: src/themefile.cpp:229 msgid "File Exists" msgstr "Tá an comhad ann" #: src/themefile.cpp:229 msgid "Overwrite" msgstr "Forscríobh" #: src/themesdlg.cpp:131 msgid "Get New Stuff" msgstr "Faigh Stuif Nua" #: src/themesdlg.cpp:132 msgid "Download new themes." msgstr "Íosluchtaigh téamaí nua." #: src/themesdlg.cpp:134 msgid "New Stuff..." msgstr "Stuif Nua..." #: src/themesdlg.cpp:147 msgid "Open Local Theme" msgstr "Oscail Téama Logánta" #: src/themesdlg.cpp:148 msgid "Add local theme to the list." msgstr "Cuir téama logánta leis an liosta." #: src/themesdlg.cpp:166 src/themesdlg.cpp:180 src/themesdlg.cpp:365 msgid "Uninstall" msgstr "Díshuiteáil" #: src/themesdlg.cpp:207 msgid "*.theme *.skz|Themes" msgstr "*.theme *.skz|Téamaí" #: src/themesdlg.cpp:208 msgid "Open Themes" msgstr "Oscail Téamaí" #: src/themewidget.cpp:78 msgid "

%1 running

" msgstr "" #: src/superkaramba.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Show system tray icon." msgstr "" #: src/superkaramba.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Themes that user added to theme list." msgstr "" #: src/superkarambaui.rc:4 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "&Saincheaptha" #: src/themes_layout.ui:22 #, no-c-format msgid "SuperKaramba Themes" msgstr "Téamaí SuperKaramba" #: src/themes_layout.ui:41 #, no-c-format msgid "&Search:" msgstr "&Cuardach:" #: src/themes_layout.ui:57 #, no-c-format msgid "S&how:" msgstr "Tais&peáin:" #: src/themes_layout.ui:66 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Uile" #: src/themes_layout.ui:71 #, no-c-format msgid "Running" msgstr "Ag Rith" #: src/themes_layout.ui:135 #, no-c-format msgid "&Add to Desktop" msgstr "Cuir le g&ach deasc" #: src/themewidget_layout.ui:72 #, no-c-format msgid "

1 running

" msgstr "" #: src/themewidget_layout.ui:106 #, no-c-format msgid "Header" msgstr "Ceanntásc" #: src/themewidget_layout.ui:122 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Cur Síos"