# translation of kcmspellchecking.po to galician
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Javier Jardón , 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-07 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Javier Jardón \n"
"Language-Team: galician \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Preferencias da corrección ortográfica"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
"This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
"You can configure:"
"
"
"- which spell checking program to use"
"
- which types of spelling errors are identified"
"
- which dictionary is used by default.
"
"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
"
msgstr ""
"Corrección de ortografía
"
"Este módulo de control permítelle configurar o sistema de corrección "
"ortográfica de KDE. Pode configurar:"
"
"
"- o programa de correción ortográfica a usar"
"
- o tipo de erros ortográficos que son identificados"
"
- o diccionario que se emprega por omisión.
"
"
O sistema de correción ortográfico de KDE (KSpell) proporciona soporte para "
"duas utilidades de corrección ortográfica: ASpell e ISpell. Esto permite "
"compartir diccionarios entre aplicacións KDE e aplicacións non KDE."