# translation of katexmlcheck.po to Galician # # mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006. # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmlcheck\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:23+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmlcheck.cpp:71 msgid "XML Checker Output" msgstr "Resultado da Verificación de XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:102 msgid "Validate XML" msgstr "Validar XML" #: plugin_katexmlcheck.cpp:113 msgid "#" msgstr "#" #: plugin_katexmlcheck.cpp:114 msgid "Line" msgstr "Liña" #: plugin_katexmlcheck.cpp:116 msgid "Column" msgstr "Coluna" #: plugin_katexmlcheck.cpp:118 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" #: plugin_katexmlcheck.cpp:282 msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'." msgstr "<b>Erro:</b> Non foi posíbel criar o ficheiro temporal '%1'." #: plugin_katexmlcheck.cpp:347 msgid "" "<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is " "installed. It is part of libxml2." msgstr "" "<b>Erro:</b> Fallou a execución de xmllint. Verifique que xmllint está " "instalado. É parte de libxml2." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"