# translation of dockbarextension.po to Galician # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # José María Rodríguez Gutiérrez <thorerocs@hotmail.com>, 2003. # Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dockbarextension\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-16 17:08+0100\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: dockbarextension.cpp:327 #, c-format msgid "The following dockbar applets could not be started: %1" msgstr "Os seguientes applets de dockbar non puideron ser inidiciados:%1" #: dockbarextension.cpp:327 msgid "kicker: information" msgstr "Lanzador:información" #: dockcontainer.cpp:150 msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2" msgstr "Introduza liña de comandos para applet%1.%2" #: dockcontainer.cpp:151 msgid "" "This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the " "command line necessary to launch it the next time TDE starts up" msgstr "" "Este applet non funciona correctamente e a dockbar podería non atopa-la liña " "de comandos requerida para lanzala a próxima vez que kde sexa iniciado" #: dockcontainer.cpp:174 msgid "Kill This Applet" msgstr "Matar este applet" #: dockcontainer.cpp:175 msgid "Change Command" msgstr "Trocar Comando"