# translation of kickermenu_kate.po to Galician
#
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: katesessionmenu.cpp:69
msgid "Start Kate (no arguments)"
msgstr "Iniciar Kate (sen argumentos)"

#: katesessionmenu.cpp:72
msgid "New Kate Session"
msgstr "Nova Sesión de Kate"

#: katesessionmenu.cpp:75
msgid "New Anonymous Session"
msgstr "Nova Sesión Anónima"

#: katesessionmenu.cpp:96
msgid "Reload Session List"
msgstr "Recargar Lista de Sesións"

#: katesessionmenu.cpp:112
msgid "Session Name"
msgstr "Nome da Sesión"

#: katesessionmenu.cpp:113
msgid "Please enter a name for the new session"
msgstr "Por favor, insira un nome para a nova sesión"

#: katesessionmenu.cpp:120
msgid ""
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
"such a session?"
msgstr ""
"Unha sesión sen nome non se gravará automaticamente. Quere crear unha sesión "
"así?"

#: katesessionmenu.cpp:122
msgid "Create anonymous session?"
msgstr "Crear sesion anónima?"

#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
msgstr "Xa ten unha sesión con nome %1. Quere abrir esta sesión?"

#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
msgstr "A sesión existe"