# translation of krunapplet.po to Galician # Galician translation of krunapplet. # Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org # # First Version: 2000-09-26 20:05+0200 # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. # Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003. # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:02+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Executar comando:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Executar" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Executar >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "" "Ten que introducir primeiro un comando para executar ou un URL para abrir." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Non foi posible saír correctamente.\n" "Non se pode contactar co xestor de sesións. Pode forzar un remate premendo as " "teclas Ctrl+Alt+Borrar ó mesmo tempo. Advirta sen embargo que a sesión actual " "non será gardada cun remate forzado." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again</qt>" msgstr "" "<qt>Non se atopa o programa ou comando <b>%1</b>.\n" "Por favor, corrixa o comando ou o URL\n" "e tente de novo</qt>" #: runapplet.cpp:280 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" msgstr "" "<qt>Non foi posible executar <b>%1</b>.\n" "Corrixa o comando ou o URL e tente de novo.</qt>"