# translation of tdeio_jabberdisco.po to Galician
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: jabberdisco.cpp:192
msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
msgstr "O certificado do servidor non é válido. Quere continuar?"

#: jabberdisco.cpp:193
msgid "Certificate Warning"
msgstr "Advertencia co Certificado"

#: jabberdisco.cpp:324
msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
msgstr "Os detalles da identificación son incorrectos. Quere tentalo de novo?"