# translation of tdeio_jabberdisco.po to Galician # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-03 23:51+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: jabberdisco.cpp:113 jabberdisco.cpp:214 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: jabberdisco.cpp:192 msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? " msgstr "O certificado do servidor non é válido. Quere continuar?" #: jabberdisco.cpp:193 msgid "Certificate Warning" msgstr "Advertencia co Certificado" #: jabberdisco.cpp:324 msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?" msgstr "Os detalles da identificación son incorrectos. Quere tentalo de novo?"