# translation of kmilo_kvaio.po to Galician # # mvillarino , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-20 12:29+0100\n" "Last-Translator: mvillarino \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: kvaio.cpp:158 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "Lapis de Memoria inserido" #: kvaio.cpp:161 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "Lapis de memoria expulsado" #: kvaio.cpp:170 msgid "Unhandled event: " msgstr "Evento non xestionado: " #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Connected" msgstr "AC conectada" #: kvaio.cpp:387 msgid "AC Disconnected" msgstr "AC desconectada" #: kvaio.cpp:393 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "A batería está completamente carregada. " #: kvaio.cpp:400 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "Aviso: A batería está case valeira de todo (%1% restante)." #: kvaio.cpp:403 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "Alerta: A batería está valeira!" #: kvaio.cpp:406 msgid "No Battery Inserted." msgstr "Non hai nengunha batería inserida." #: kvaio.cpp:409 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "Capacidade restante da batería: %1%" #: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" #: kvaio.cpp:455 msgid "Volume" msgstr "Volume" #: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548 msgid "Starting KMix..." msgstr "A iniciar KMix..." #: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "Parece que KMix non está a se executar." #: kvaio.cpp:592 msgid "Mute on" msgstr "Silenciado" #: kvaio.cpp:595 msgid "Mute off" msgstr "Silencio anulado" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "mvillarino" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net"