# translation of kuick_plugin.po to Hebrew # translation of kuick_plugin.po to hebrew # TDE Hebrew Localization Project # Translation of kuick_plugin.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # Diego Iastrubni , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuick_plugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 00:41+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kdirmenu.cpp:118 msgid "No Sub-Folders" msgstr "אין תיקיות משנה" #: kmetamenu.cpp:55 msgid "&Home Folder" msgstr "תיקיית ה&בית" #: kmetamenu.cpp:66 msgid "&Root Folder" msgstr "תיקיית ה&שורש" #: kmetamenu.cpp:80 msgid "&System Configuration" msgstr "&הגדרות מערכת" #: kmetamenu.cpp:97 msgid "&Current Folder" msgstr "התיקייה ה&נוכחית" #: kmetamenu.cpp:107 msgid "C&ontact" msgstr "איש &קשר" #: kmetamenu.cpp:114 msgid "&Browse..." msgstr "&עיון..." #: kuick_plugin.cpp:96 msgid "&Copy Here" msgstr "ה&עתק לכאן" #: kuick_plugin.cpp:97 msgid "Copy To" msgstr "העתק אל" #: kuick_plugin.cpp:106 msgid "&Move Here" msgstr "העב&ר לכאן" #: kuick_plugin.cpp:107 msgid "Move To" msgstr "העבר אל"