# translation of libkickermenu_tom.po to Hebrew # Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. # Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006. # translation of libkickermenu_tom.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:28+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tom.cc:98 tom.cc:149 msgid "Run:" msgstr "הפעל:" #: tom.cc:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "תפריט מבוסס מטלות" #: tom.cc:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "הגדר תפריט זה" #: tom.cc:219 msgid "Clear History" msgstr "מחק היסטוריה" #: tom.cc:227 msgid "No Entries" msgstr "אין כניסות" #: tom.cc:261 msgid "Unknown" msgstr "לא יודע" #: tom.cc:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cc:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "%1 עורך תפריט" #: tom.cc:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "הוסף משימה זו ללוח" #: tom.cc:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "שנה משימה זו..." #: tom.cc:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "הסר משימה זו..." #: tom.cc:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "הכנס משימה חדשה..." #: tom.cc:439 msgid "Tasks" msgstr "משימות" #: tom.cc:462 msgid "More Applications" msgstr "עוד יישומים" #: tom.cc:473 msgid "Destinations" msgstr "יעדים" #: tom.cc:489 tom.cc:515 msgid "Run Command..." msgstr "הפעל פקודה..." #: tom.cc:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "פריטים בשימוש אחרון" #: tom.cc:499 msgid "Recent Documents" msgstr "מסמכים אחרונים" #: tom.cc:506 msgid "Recent Applications" msgstr "יישומים אחרונים" #: tom.cc:510 msgid "Special Items" msgstr "פריטים מיוחדים" #: tom.cc:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "יציאה של %1" #: tom.cc:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "תפריט \"%2\"" #: tom.cc:613 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?<p><em>Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry</em></qt>" msgstr "" "<qt> האם אתה בטוח שברצונך להסיר את המשימה <strong>%1</strong>?<p><em> עצה: " "ניתן לשחזר את המשימה לאחר שהיא הוסרה על ידי בחירה של כניסה "שנה משימות " "אלו" </em></qt>" #: tom.cc:615 msgid "Remove Task?" msgstr "הסר משימה?"