# translation of ktexteditor_insertfile.po to hebrew # KDE Hebrew Localization Project # Translation of ktexteditor_insertfile.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # Diego Iastrubni <iastrubn>, 2003. # Diego Iastrubni <iastrubn>, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 01:13+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "הוספת קובץ..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "בחירת קובץ להוספה" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "כשל בטעינת קובץ:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." msgstr "<p>הקובץ <strong>%1</strong> אינו קיים או שאינו ניתן לקריאה. מבטל." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." msgstr "<p>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <strong>%1</strong>. מבטל." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." msgstr "<p>אין לקובץ <strong>%1</strong> תוכן." #~ msgid "Insert file error" #~ msgstr "שגיאה בהוספת קובץ"