# translation of konnector_local.po to Hebrew # Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konnector_local\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 00:03+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71 msgid "Local" msgstr "מקומי" #: localkonnector.cpp:98 msgid "Start loading local data..." msgstr "מתחיל בטעינת המידע המקומי..." #: localkonnector.cpp:104 msgid "Load Calendar..." msgstr "טוען לוח־שנה..." #: localkonnector.cpp:114 msgid "Calendar loaded." msgstr "לוח־השנה הוטען." #: localkonnector.cpp:116 msgid "Loading calendar failed." msgstr "טעינת לוח־השנה נכשלה." #: localkonnector.cpp:129 msgid "Load AddressBook..." msgstr "טוען את פנקס הכתובות...." #: localkonnector.cpp:132 msgid "Loading AddressBook failed." msgstr "טעינת פנקס הכתובות נשלה." #: localkonnector.cpp:153 msgid "AddressBook loaded." msgstr "פנקס הכתובות הוטען." #: localkonnector.cpp:178 msgid "Dummy Konnector" msgstr "מחבר דמה" #: localkonnectorconfig.cpp:46 msgid "Calendar file:" msgstr "קובץ לוח שנה" #: localkonnectorconfig.cpp:53 msgid "Select From Existing Calendars..." msgstr "בחר מתוך לוחות שנה קיימים" #: localkonnectorconfig.cpp:59 msgid "Address book file:" msgstr "קובץ פנקס הכתובות:" #: localkonnectorconfig.cpp:65 msgid "Select From Existing Address Books..." msgstr "בחר מתוך פקנסי כתובות קיימים..." #: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134 msgid "No file resources found." msgstr "לא נמצאו משאבים." #: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136 msgid "Select File" msgstr "בחר קובץ" #: localkonnectorconfig.cpp:111 msgid "Please select an addressbook file:" msgstr "אנא בחר קובץ פנקס כתובות:" #: localkonnectorconfig.cpp:137 msgid "Please select a calendar file:" msgstr "אנא בחר קובץ לוח־שנה:"