# translation of kcmnotify.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:16+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: knotify.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " "how you are notified:" "
    " "
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise." "
  • Via a popup dialog box with additional information." "
  • By recording the event in a logfile without any additional visual or " "audible alert.
" msgstr "" "सिस्टम अधिसूचना" "

System Notifications

केडीई आपको खूब सारे नियंत्रण करने देता है कि, जब " "कोई घटना होती है तो आपको किस प्रकार सूचना दी जाए. यहाँ बहुत सारे विकल्प हैं कि " "आपको किस तरह सूचित किया जाए:" "
    " "
  • जैसे कि अनुप्रयोग मूल रूप से डिज़ाइन्ड है." "
  • एक बीप या अन्य शोर द्वारा." "
  • पॉपअप संवाद बक्से के द्वारा अतिरिक्त जानकारी लिए हुए." "
  • एक लॉग फ़ाइल में घटना को दर्ज कर, बगैर दर्शनीय या श्रवणीय सतर्कता संकेत " "दिए.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "घटना स्रोतः" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "के-नोटिफाई" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "तंत्र जानकारी नियंत्रण फलक मॉड्यूल" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "मूल कार्यान्वयन" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "प्लेयर विन्यास" #. i18n: file playersettings.ui line 27 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "ऑडियो प्लेयर विन्यास" #. i18n: file playersettings.ui line 66 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "कोई ऑडियो आउटपुट नहीं (&N)" #. i18n: file playersettings.ui line 74 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "बाहरी प्लेयर इस्तेमाल करें: (&U)" #. i18n: file playersettings.ui line 155 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #. i18n: file playersettings.ui line 163 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #. i18n: file playersettings.ui line 190 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "आवाज़ निर्धारक: (&V)" #. i18n: file playersettings.ui line 220 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "केडीई ध्वनि तंत्र इस्तेमाल करें (&K)" #. i18n: file playersettings.ui line 234 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "प्लेयर: (&P)"