# translation of kcmtwindecoration.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-01 13:27+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: buttons.cpp:136 msgid "Buttons" msgstr "बटन्स" #: buttons.cpp:611 msgid "KDE" msgstr "केडीई" #: buttons.cpp:663 msgid "%1 (unavailable)" msgstr "%1 (अनुपलब्ध)" #: buttons.cpp:683 msgid "" "To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " "items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " "items within the titlebar preview to re-position them." msgstr "" "शीर्षक पट्टी के बटन जोड़ने या हटाने के लिए चीजों को उपलब्ध वस्तु-सूची और शीर्षक " "पट्टी पूर्वावलोकन के बीच <i>खींचें</i>. उसी तरह शीर्षक पट्टी पूर्वावलोकन के " "अंदर की स्थिति बदलने के लिए उन्हें खींचें." #: buttons.cpp:780 msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" #: buttons.cpp:784 msgid "Shade" msgstr "छाया" #: buttons.cpp:788 msgid "Keep Below Others" msgstr "अन्यों के नीचे रखें" #: buttons.cpp:792 msgid "Keep Above Others" msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" #: buttons.cpp:800 msgid "Maximize" msgstr "अधिकतम" #: buttons.cpp:804 msgid "Minimize" msgstr "न्यूनतम " #: buttons.cpp:812 msgid "On All Desktops" msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" #: buttons.cpp:816 msgid "Menu" msgstr "मेन्यू" #: buttons.cpp:820 msgid "--- spacer ---" msgstr "---स्पेसर---" #: twindecoration.cpp:90 msgid "" "Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " "borders and the window handle." msgstr "" "विंडो सजावट चुने. यह विंडो किनारा तथा विंडो हैंडल का रूप और आकार होता है." #: twindecoration.cpp:95 msgid "Decoration Options" msgstr "सजावट विकल्प" #: twindecoration.cpp:105 msgid "B&order size:" msgstr "किनारा आकार:" #: twindecoration.cpp:108 msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." msgstr "सजावट के किनारा आकार को बदलने के लिए इस कॉम्बो-बक्से का उपयोग करें." #: twindecoration.cpp:124 msgid "&Show window button tooltips" msgstr "विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाएँ (&S)" #: twindecoration.cpp:126 msgid "" "Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " "off, no window button tooltips will be shown." msgstr "" "इस चेकबाक्स को सक्षम करने पर विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े दिखाए जाते हैं. यदि यह " "चेकबाक्स बन्द है तो कोई विंडो बटन औज़ार-नुस्ख़े नहीं दिखाए जाएंगे." #: twindecoration.cpp:130 msgid "Use custom titlebar button &positions" msgstr "मनपसंद शीर्षक पट्टी बटन स्थितियाँ इस्तेमाल करें (&p)" #: twindecoration.cpp:132 msgid "" "The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " "this option is not available on all styles yet." msgstr "" "\"बटन्स\" टैब में उपयुक्त विन्यास पाया जा सकता है. कृपया टीप लें कि यह विकल्प " "सभी शैलियों में उपलब्ध नहीं है." #: twindecoration.cpp:163 msgid "&Window Decoration" msgstr "विंडो सजावट (&W)" #: twindecoration.cpp:164 msgid "&Buttons" msgstr "बटन (&B)" #: twindecoration.cpp:182 msgid "kcmtwindecoration" msgstr "केसीएमविनडेकोरेशन" #: twindecoration.cpp:183 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "विंडो सजावट नियंत्रण मॉड्यूल" #: twindecoration.cpp:185 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 केरोल स्ज़वेड" #: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 msgid "KDE 2" msgstr "केडीई 2" #: twindecoration.cpp:266 msgid "Tiny" msgstr "नन्हा" #: twindecoration.cpp:267 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" #: twindecoration.cpp:268 msgid "Large" msgstr "बड़ा" #: twindecoration.cpp:269 msgid "Very Large" msgstr "बहुत बड़ा" #: twindecoration.cpp:270 msgid "Huge" msgstr "विशाल" #: twindecoration.cpp:271 msgid "Very Huge" msgstr "अत्यंत विशाल" #: twindecoration.cpp:272 msgid "Oversized" msgstr "वृहताकार" #: twindecoration.cpp:591 msgid "" "<h1>Window Manager Decoration</h1>" "<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " "titlebar button positions and custom decoration options.</p>" "To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " "choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " "choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." "<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " "different options specific for each theme.</p>" "<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " "by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " "\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" msgstr "" #: preview.cpp:48 msgid "" "No preview available.\n" "Most probably there\n" "was a problem loading the plugin." msgstr "" "कोई पूर्वावलोकन उपलब्ध नहीं.\n" "पूरी संभावना है कि\n" "प्लगइन को लोड करने में समस्या आई." #: preview.cpp:330 #, fuzzy msgid "Active Window" msgstr "सक्रिय विंडो" #: preview.cpp:330 #, fuzzy msgid "Inactive Window" msgstr "निष्क्रिय विंडो"