msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 12:42+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: TDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kvieweffects.cpp:40 msgid "&Gamma Correction..." msgstr "गामा संशोधन... (&G)" #: kvieweffects.cpp:43 msgid "&Blend Color..." msgstr "ब्लेंड रंग... (&B)" #: kvieweffects.cpp:46 msgid "Change &Intensity (Brightness)..." msgstr "तीव्रता (चमक) बदलें... (&I)" #: kvieweffects.cpp:69 msgid "Change Intensity" msgstr "तीव्रता बदलें" #: kvieweffects.cpp:78 msgid "&Intensity:" msgstr "तीव्रताः (&I)" #: kvieweffects.cpp:119 msgid "Blend Color" msgstr "ब्लेंड रंग" #: kvieweffects.cpp:128 msgid "O&pacity:" msgstr "अपारदर्शिताः (&p)" #: kvieweffects.cpp:131 msgid "Blend c&olor:" msgstr "ब्लेंड रंग (&o)" #: kvieweffects.cpp:177 msgid "Gamma Correction" msgstr "गामा संशोधन" #: kvieweffects.cpp:184 msgid "Gamma value:" msgstr "गामा मानः" #: kvieweffects.rc:4 #, no-c-format msgid "Effe&cts" msgstr "प्रभाव (&c)"