msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-11 12:42+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: TDE Hindi Team <indlinux-hindi-kde@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kvieweffects.cpp:40
msgid "&Gamma Correction..."
msgstr "गामा संशोधन... (&G)"

#: kvieweffects.cpp:43
msgid "&Blend Color..."
msgstr "ब्लेंड रंग... (&B)"

#: kvieweffects.cpp:46
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
msgstr "तीव्रता (चमक) बदलें... (&I)"

#: kvieweffects.cpp:69
msgid "Change Intensity"
msgstr "तीव्रता बदलें"

#: kvieweffects.cpp:78
msgid "&Intensity:"
msgstr "तीव्रताः (&I)"

#: kvieweffects.cpp:119
msgid "Blend Color"
msgstr "ब्लेंड रंग"

#: kvieweffects.cpp:128
msgid "O&pacity:"
msgstr "अपारदर्शिताः (&p)"

#: kvieweffects.cpp:131
msgid "Blend c&olor:"
msgstr "ब्लेंड रंग (&o)"

#: kvieweffects.cpp:177
msgid "Gamma Correction"
msgstr "गामा संशोधन"

#: kvieweffects.cpp:184
msgid "Gamma value:"
msgstr "गामा मानः"

#: kvieweffects.rc:4
#, no-c-format
msgid "Effe&cts"
msgstr "प्रभाव (&c)"