# translation of kaboodle.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:21+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "स्वचलित बजाना प्रारंभ करें" #: conf.cpp:40 #, fuzzy msgid "Quit when finished playing" msgstr "बजाने के बाद बाहर हों" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "के-बूडल" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "कमनीय केडीई मीडिया प्लेयर" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "मेंटेनर" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "पूर्व मेंटेनर" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "अनुप्रयोग प्रतीक" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "मूल नोआट्यून डेवलपर/ मेंटेनर" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "कॉन्करर एम्बेडिंग" #: main.cpp:38 #, fuzzy msgid "URL to open" msgstr "खोलने के लिए यूआरएल" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "क्यूटी डिबग आउटपुट चालू करें" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "बजाएँ (&P)" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "ठहरें (&P)" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "रूकें (&S)" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "लूप किया जा रहा है (&L)" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "एआरटीएस इस फ़ाइल को लोड नहीं कर सका." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "बजा रहे %1 - %2" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "प्लेयर" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "वीडियो" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "बजाने के लिए फ़ाइल चुनें" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "बजाएँ" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "ठहरें" #: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "के-बूडल औज़ार पट्टी" #, fuzzy #~ msgid "Stop" #~ msgstr "रूकें (&S)"